Читаем Ограбление (ЛП) полностью

Утром мой телефон разрядился, потому что я забыла включить его в розетку на ночь. Потом я погрузилась в свою живописную мастерскую, работая над новым проектом для музы, и просто забыла о пропущенных звонках Джона. Я не забыла о нем — далеко не забыла, когда провела весь день, воссоздавая на холсте изгибы его мускулистых рук, — но мой телефон? Да, я забыла.

Я была настолько поглощена своим творчеством, что потеряла счет времени и полностью пропустила обед. Потом я съела остатки еды на ужин и сразу же отключилась. Утром в понедельник я проснулась от того, что кто-то неоднократно звонил в мою дверь.

Сонная и раздраженная, я металась по квартире, чтобы нахамить тому, кто помешал мне отдохнуть.

— Что тебе нужно, и почему меня это должно волновать? — прорычала я в домофон, не дожидаясь появления видеоизображения.

— Я хочу знать, почему ты меня игнорируешь, Тристиан, — рявкнул в ответ Джон. — Дай мне подняться.

Мои глаза расширились, в голове всплыли воспоминания о его субботних звонках. Чувство вины заполнило мой желудок.

— Да, секунду, — пробормотала я и нажала кнопку, чтобы открыть ему доступ в вестибюль и к лифтам. Затем я побежала в ванную комнату, чтобы проверить свой внешний вид.

Блять. Я была в испачканной краской футболке, а мои волосы выглядели так, будто в них за ночь свили гнездо птицы. Так сексуально. Бормоча проклятия, я провела пальцами по своим спутанным волосам и завязала их в свободный пучок. Затем я стянула с себя рубашку и накинула шелковый халат.

— Черт, — прошептала я вслух своему отражению, — теперь ты выглядишь так, будто ждешь перепихона.

Тяжелый стук в дверь сообщил, что у меня нет времени на очередное переодевание. Вздохнув, я пошла впускать Джона, убедившись, что пояс халата хорошо завязан. Не потому, что у него могут возникнуть идеи, а потому, что у меня могут. Проклятое гиперактивное половое влечение.

— О, так ты жива, — с сарказмом прокомментировал он, когда я отступила назад, чтобы пропустить его внутрь.

Я постаралась не ухмыльнуться.

— Ну и дела, Джон. Я никогда не видела тебя в роли парня, зависимого от отношений.

Он был не в восторге, захлопнул дверь и обхватил меня за талию. Мои ноги оторвались от пола, и я прижалась спиной к стене, когда его рот встретился с моим. Не в силах сдержаться, я застонала и раздвинула губы, позволяя ему целовать меня, задыхаясь.

— Я волновался, Трис, — признался он, его голос был низким, хриплым рычанием. — Я никогда не волнуюсь… ни о ком и ни о чем. И все же я сходил с ума, думая, почему ты мне не перезвонила.

Он все еще держал меня, прижав бедрами к стене и обхватив рукой за талию, как ремнем безопасности. Я облизала губы, пытаясь вспомнить, почему я так испугалась в субботу вечером.

— Я отвлеклась, — прошептала я. — И мой телефон разрядился.

Он разочарованно нахмурил брови, и я наклонилась и снова поцеловала его. К черту, Нельсон был прав. Я заслуживала чего-то хорошего, и Джон был именно таким.

Наш поцелуй стал жарким, его член затвердел между нами, и из его груди вырвался болезненный стон. Мои хлопковые трусики были уже мокрыми, а распахнувшийся халат с завязками не выдерживал того, как он держал меня, но когда я потянулась к его поясу, он отступил.

— Черт, Трис… Мне нужно знать, прежде чем мы сделаем это снова. Не могу поверить, что мы не обсудили это в первый раз. Он поставил меня на ноги и отошел на несколько шагов, проводя рукой по лицу.

Я сморщила нос, чертовски смущенная.

— Знать что?

Он повернулся ко мне лицом.

— Ты не прослушала мое сообщение?

Пожав плечами, я прошла мимо него и направилась к кровати, где оставила свой телефон, подключенный к зарядному устройству. Потребовалась минута, чтобы включить устройство, затем я прослушала слегка паникующее голосовое сообщение от Джона… и разразилась хохотом.

— Знаешь, для почти

тридцатисемилетнего мужчины я думала, что ты мог бы быть немного более ответственным в вопросах незащищенного секса, профессор. Я уперлась руками в бедра, все еще ухмыляясь, пытаясь укорить его. — Может быть, если бы на прошлой неделе ты не убежал, как будто у тебя яйца горят, я бы смогла тебя успокоить, что я делаю инъекции.

Вздох облегчения, пронесшийся по его лицу, был заметен даже на расстоянии. Это заставило меня выронить телефон, а затем сбросить халат и трусики. Ухмыляясь, я снова сократила расстояние между нами и обхватила его за шею.

— Джон, — пробормотала я, приподнимаясь и обнимая его за талию ногами. — У тебя все в порядке, если только у тебя нет никаких неприятных микробов. — Он скорчил гримасу и покачал головой, заставив меня улыбнуться еще шире. — Хорошо, тогда снимай свои чертовы штаны и трахай меня до тех пор, пока я не смогу ходить.

Его глаза на мгновение расширились, а затем его пышные губы растянулись в улыбке.

— Да, мэм.

ГЛАВА 39

ДЖОН

Перейти на страницу:

Похожие книги