Читаем ОИР. Обычный Инопланетный Разведчик полностью

Уже ночью, не знающий о нашем плане Йоширо, был отпущен с тренировки чуть раньше. Счастливый, он лёг спать, и мы все (я, Асуна, где-то пряталась Азами, а также Фуджи с какими-то своими доверенными подчинёнными) стали ждать прихода Иоко, но она так и не пришла, и на следующее утро мы вновь её не смогли нигде найти. Не пришла она и ночью, когда мы вновь стали её ждать. Было очевидно, что она сбежала. Иоку объявили без вести пропавшей.

Естественно, что все, кто участвовал в этой «операции», понимали, что ушла она сама.

Чистый Разум, этот мир слишком любит играть на контрастах.

Глава 18

С исчезновением Иоко ситуация здорово накалилась. И если обычные члены клана лишь знали о том, что пропала одна из них и, в принципе, не слишком сильно горевали по этому поводу, так как и не такое случалось (да и был у неё сравнительно небольшой круг общения), то мы, те, кто знал подробности инцидента, стали намного более настороженными.

Йоширо был оповещён об «операции», что мы провели, и временно переселился в комнату своего деда. Тот, так-то, был только рад, ибо стал беспокоиться не меньше — ой ли, когда подруга детства внука вдруг превращается в... да непонятно, в общем-то, во что. Немного подумав, Фуджи ещё и Асуну временно поселил у себя — мало ли что взбредёт в голову тому, кто теоретически может обходить защиту, словно её и нет.

Я, впрочем, как ни странно, остался в своей комнате, хотя старик и приказал паре людей поставить какую-то защиту. Теперь мой сон охраняет (каламбур, что охранника кто-то охраняет) деревянный манекен, создававший небольшие энергетические колебания. Ночью выглядел он довольно жутко, о чём сказала даже Азами, а она, между прочим, дух.

В остальном же особых изменений не было: тренировка соседей так никуда и не делась (хотя Йоширо теперь приходит и не настолько усталый — видимо, ему дают времени немного восстановиться на случай непредвиденных обстоятельств), из-за чего у меня было довольно много свободного времени, которое я тратил на чтение книг в библиотеке, повышение своей репутации путём моментальной победы всё больше интересующихся моим навыками членов клана Акияма и по мелочи — отказался, например, от свидания с какой-то Акиямой Мичико. Ей лет двадцать пять, вроде. Считалась в клане очень сильной, как я понял по слухам. Ах да, ещё я смог заработать немного на своих победах. Так-то, участники поединка не могли ставить на свою победу или поражение, однако мне никто не помешал найти подставного человека. Впрочем, много я не получил — увы, все и так стали ставить на мою победу. Коэффициент был слишком уж разгромным, да и ставок стало меньше — уже все и так поняли, насколько я «крут».

Вообще, легко побеждаю я в первую очередь потому, что не дух и имею материальное тело. Уверен, что многие Акиямы, которых я победил, легко могли бы расправиться с духом, который дался бы мне сложнее. Не потому, что псионика хуже работает с духами, а потому, что этот клан оммёдзи сотни лет развивал мастерство убийства разных тёмных духов — там и приёмов побольше, и знаний о том, кто вообще такие духи. «Класс» у них другой, хех.

Асуна с Йоширо как раз услышали об этой ситуации с этой Мичико. Если первая, хоть и ничего не сказала, но испытала небольшую ревность, то второй даже как-то немного завис. Я сначала не понял причину, пока у него в голове не сформировался очень яркий образ того, как я, похотливо улыбаясь, создаю себе гарем из девушек клана Акияма, где главная в гареме — его сестра.

Ну, не мне его винить. Организм сейчас в таком возрасте, когда сам толкает на такие мысли. Там, конечно, и он сам хорош, но не настолько, чтобы я как-то реагировал на это. Мысли он свои намеренно не озвучивал, во всяком случае.

Естественно, что так просто Мичико отказ не приняла. Женщина оказалась довольно воинственной и гордой, что... ну, скажем так: начало разбавлять серые будни в ожидании нападения какой-то твари-подруги детства Йоширо и собранием, на которое меня, я уверен, уже точно пустят. Удалось заработать поединками очень неплохое доверие (лучше не думать о том, как это работает), и даже если старейшины вдруг не захотят впускать охранника наследников, то... Это может хоть и не сильно, но ударить по репутации. Причём, из меня могут сделать ещё и жертву люди Фуджи, распространив слух о том, что меня подавляют тут.

Да, как оказалось, в клане даже боевой старик иногда «играл» не совсем «честно».

Тем не менее, речь сейчас идёт об Мичико.

— Почему ты не хочешь со мной никуда идти?.. — поинтересовалась она.

Она чем-то напоминала более взрослую форму Асуны — только грудь не пятого размера, а третьего. Волосы у неё, кстати, в отличие от большинства членов клана (имеются ввиду девушки), были не настолько длинными — Мичико ходила с каре.

— Потому что я охра...

— Не ври, Тэтсуя-кун, — улыбнулась практически мягко женщина. — Ты слишком холоден. Именно этим ты мне и понравился, несмотря на свой возраст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения