Сначала из водяной пушки текла тонкая вялая струйка воды, но мгновение спустя вырвалась мощная струя, нас отбросило от стен клеток, сбило с ног, и мы отлетели назад, как ветки, смытые с тропинки водой из шланга. После первого выстрела большинство людей отступило в дальний угол клеток. Но я по-прежнему стоял в центре, повернувшись на восток, и, послав их всех куда подальше, продолжал обряд молитвы. Я замер с закрытыми глазами, но слышал, как вода приближается ко мне, словно маленький шторм. Струя ударила мне в грудь и в голову, но я наклонился и сумел удержаться на скользком цементном полу и снова встал. Вода опять обрушилась на меня, но я поднялся, вернулся на середину клетки и продолжил молитву. Новый удар воды — на этот раз они не отводили струю, и она сбивала меня с ног, бросала из угла в угол, и я захлебывался. Группа из четырех конвоиров собралась около двери в клетку. Кувейтец из дальнего угла своей клетки наблюдал это, а потом стал передавать какие-то знаки суданцу и остальным пленникам, которых я не видел. Какой-то человек неподалеку снова стал призывать к молитве. Неожиданно поток воды прекратился. Я видел, что в соседних клетках все пленные поворачивались на восток — в том направлении, что и я. Потом Дарты Вейдеры набросились на меня, прижали к мокрому цементному полу. На мгновение мне показалось, что я лежу в луже на шоссе Уэстфилда, вокруг жара, а мне только три или четыре года. Просто запах воды и цемента будил во мне приятные чувства и словно возвращал домой.
На меня надели наручники, сковали ноги и унесли.
Глава 23
— Хорошо спали? — Надо мной склонился врач в зеленом халате. Все расплывалось, и я видел лишь его темный силуэт на фоне белой брезентовой крыши больничной палатки.
Я покачал головой и вытянулся на носилках, к которым был привязан.
— Я решил, что вам что-то дали, — сказал он.
— Дали.
— Понятно.
Зрение сфокусировалось, и теперь я мог разглядеть доктора. Ему было лет тридцать пять или сорок, крупный мужчина с воспаленными и настороженными глазами, у которого начало расти брюшко. Когда он говорил, голос его заполнял все вокруг. Он был небрит, а мятый халат наводил на мысль, что он в нем спал. Глядя на врача, я бы не сказал, что он следует всем этим глупым правилам и инструкциям. Его внешний вид совершенно не вписывался в обстановку военной базы. Но если он хорошо справлялся с работой врача — а возможно, это было единственное, что он умел делать хорошо, — то этого было вполне достаточно.
— Док…
— Да?
— Я — американец.
— Конечно, — сказал он. — Очень похоже на то.
— Я должен выбраться отсюда. У меня жена и маленькая дочка.
— Не могу вам помочь. Как вы себя чувствуете?
— Как будто оказался под водой и не могу выбраться на поверхность.
Он посмотрел на диаграмму, висевшую над носилками.
— Да, могу себе представить. Похоже, они немного переборщили с дозой.
Врач кинул на меня взгляд. Я был совершенно голым, не считая полотенца, которое мне накинули на бедра.
— Почему у вас синяки справа?
— Водяная пушка.
Он дотронулся до них, и я почувствовал прикосновение его пальцев. Он слегка надавил, я ощутил боль.
— Вы доставили некоторые неприятности капитану Джексону, не так ли? — спросил он.
— Я занимался своими делами.
— Вот поэтому вы и здесь. Вы — обычный женатый американец, который занимается своими делами.
— Док?
— Да?
— Почему вы здесь?
— Я состою в резерве военно-морских сил.
— Вы выполняете свой долг перед Америкой?
— Да.
— Я тоже.
— Тогда почему же вы здесь?
— Потому что… потому что правительство было сбито с толку.
— Сбито с толку? — Он улыбнулся. — Какая интересная формулировка.
— Док?
— Да.
— В Америке все в порядке?
Он на секунду задумался.
— Да, — сказал он.
— Были ли еще атаки после…
В его глазах вспыхнул огонек подозрения.
— Не пытайтесь выведать у меня подобную информацию, — оборвал он меня.
— Если вы знаете кого-нибудь…
— Я не могу помочь вам в чем-либо, кроме того, что касается вашего здоровья. — Он послушал меня через стетоскоп.
— Маркус Гриффин, ЦРУ, — сказал я.
— Кто?
— Просто передайте сообщение Маркусу Гриффину из ЦРУ о том, что я здесь.
— Он здесь?
— В Лэнгли должны знать, где он.
— Не могу помочь.
— Знаю, — настаивал я. — Знаю. Но если вы все-таки сможете…
— Вы будете лежать смирно, или мне дать вам еще успокоительного?
— Я буду лежать смирно.
— Вот и лежите, а я посмотрю, что смогу сделать, — сказал он мягким голосом, который успокаивал, но звучал не совсем убедительно. Потом он направился к другим носилкам, где лежал без сознания еще один заключенный. Я подумал, что он просто хочет, чтобы я заткнулся. Он совершал обычный обход в тюремной больнице.
— Док?
Он посмотрел на меня через плечо, но не остановился.
— Моя фамилия Куртовик, — сказал я. — Курт Куртовик.
К полудню меня вернули в клетку. Когда конвоиры сняли с меня цепи, я услышал, как пара других пленных закричали:
— Квибла! Квибла!
Но сейчас было не время молитвы. Я ничего не понимал.
— Квибла! — орали они.
— Это твое имя, — сказал кувейтец в соседней клетке.
Одноглазый араб с другой стороны услышал его и усмехнулся.
— Квибла! — крикнул он.