Читаем Охота на Лису 2. Путь к сердцу (СИ) полностью

И когда герцог поцеловал жадно, почти болезненно, внутри всё словно взорвалось, кровь стократ быстрее побежала по венам, горячая волна пошла по телу, сметая всё на своём пути, делая его мягким и податливым, словно гончарная глина. Ноги разом подкосились, сделавшись ватными. А он всё не останавливался, доводя до исступления, словно хотел выпить всю меня без остатка.

Когда, наконец, отпустил, тяжело дыша и прорычав что-то невнятное мне на ухо, я не сразу поняла, что случилось.

— Мари! — прохрипел он, вызвав трепет и шествие по коже тысячи мурашек. Его голос обжигал, ранил и манил.

И ушёл… Оставив меня, с бешено бьющимся сердцем, дрожащую и еле держащуюся на ногах. Понадобилось время, пока рассеялся перед глазами туман, и в ушах перестало шуметь штормовое море. Я вновь ощутила руки и ноги, хотя и не скоро удалось осознать себя. С удивлением обведя взглядом помещение прихожей, в какой-то момент обнаружила, что я одна. Низ живота отзывался невыносимо сладкой болью.

"Что он сделал со мной?!"

Такое ощущение, что я подверглась нападению дикого льва или ураган по мне прошёлся, оставляя за собой опустошение.

В таком подвешенном состоянии и растерянных чувствах меня и нашла маркиза.

— А что же Вы здесь стоите? — воскликнула она. — Мы Вас уже заждались.

И схватила меня под руку, наверное, чтобы провести к дожидавшимся.

— Мне нужно в дамскую комнату, — еле выдавила из себя.

— Идёмте, я Вас провожу, — предложила она, и мы тут же двинулись по коридору вглубь дома.

Оказавшись в нужном помещении, устало взглянула на себя в зеркало.

Сдунув упавшую прядь волос со лба, опёрлась о раковину, оценивая степень потрёпанности.

Всё не так страшно, как мне казалось, лишь губы слегка припухли.

Хозяйка всё это время что-то говорила, но до меня её слова совсем не долетали, воспринимаемые сознанием, как посторонний шум.

— Ах, какая Вы с графом прекрасная пара, я Вас искренне поздравляю, — первое, что я услышала и это, разозлив, привело в чувство.

— Натаниэль знает о моём мнимом браке? — перебила говорливую маркизу, мрачно посмотрев на неё сквозь зеркало.

— Ой! — сделалась она испуганной. — Простите меня, случайно так получилось. Бедный мальчик так маялся, так страдал. Я не могла ему не помочь. Он так Вас любит!

И заморгала, делая совершенно невинное лицо. Вот плутовка!

Подобные трюки я сама не раз проделывала, потому невольно улыбнулась, глядя на её игру.

Рассказала она графу скорей всего совершенно осознанно и не от того, что пеклась о "бедном мальчике", а из личных соображений. Я ведь в первую встречу поняла, что она питает какие-то чувства к моему "мужу", графу Уиллеру, но не придала этому значения. А стоило бы. Эта маркиза может мне поломать всю игру.

Сколько ей лет? Пятьдесят? Шестьдесят? Так сразу и не определишь. А всё туда же. Мы женщины в любом возрасте остаёмся женщинами. Такая же интриганка, как и я, только опыта больше. Маркиза таким хитрым образом избавлялась от соперницы в моём лице. Не стоило быть с ней откровенной, да что уж теперь сетовать.

Эти мысли пронеслись в моей голове, пока поправляла прическу и макияж.

— Уини, а Его Сиятельство знает, что мой брак не настоящий? — задала ей следующий вопрос.

По моему тону она поняла, что её игра раскрыта, потому не стала больше кривляться и просто ответила:

— Нет, герцогу я не говорила. Более того, Натан дал обещание, хранить этот вопрос в секрете.

Её ответ меня не очень обнадёжил. То, что знают двое, знают все. Положение шаткое, но иного пока нет.

— А Вы прямо роковая женщина! — неожиданно выдала леди Уинфред.

Удивлённо на неё глянула, приподняв одну бровь, интересно, с чего это такие выводы.

Прочитав вопрос по моему выражению лица маркиза продолжила:

— Между герцогом и графом из-за Вас чуть не случилась дуэль, — она окинула меня оценивающе-непонимающим взглядом, как бы говоря: "и что в тебе такого?" и добавила:

— Чтобы урегулировать этот вопрос мы сегодня и собрались, я вызвалась быть посредником, дабы эти двое друг друга не поубивали. И тут Вы кстати появились. Граф, конечно же, поспешил с предложением, но ведь, мальчика можно простить за подобную торопливость, думаю, он чувствует, что Вас могут увести прямо из-под носа.

Ничего ей не ответила. Странные люди, кажется, никого не удивляет, что женатый герцог претендует на иную женщину, кроме своей жены.

После того, как я привела себя в порядок, мы с маркизой вернулись в гостиную. Его Сиятельство с графом, на этот раз, мирно попивали вино.

При нашем появлении Натаниэль вскочил и замер, не решаясь ко мне подойти. Герцог лишь взглянул холодно и отвернулся.

— Благодарю за гостеприимство, — обратилась я к маркизе, — но мне уже пора, извините, вынуждена Вас покинуть. Дела.

И не давая никому слова вставить, продолжила, обратив взор на графа:

— Натан, Вы не могли бы меня проводить?

Прозвучало это больше как утверждение, чем как вопрос. Краем глаза уловила, что при этих словах Его Сиятельство таки изволил обратить на меня внимание, только мне не до него сейчас. Даже не взглянув на Давея, проследовала на выход.

Граф поспешно откланялся и догнал меня в коридоре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы