Читаем Охота на Лису 2. Путь к сердцу (СИ) полностью

Кажется, словосочетание милый юноша в отношение своего родителя Дав не мог воспринимать спокойно. Он крякнул что-то невразумительное, явно стараясь сдержать смех. Справившись, обратился к Лаисскому-старшему.

— Отец, у тебя какое-то дело к леди Агнес? — и жестом предложил ему сесть за стол, так как два находящихся в кабинете кресла уже были заняты нами.

Старший кивнул и, обойдя стол, с достоинством приличествующим королям, опустился на стул. Когда он взглянул на меня, на интуитивном уровне пришло понимание, что моё инкогнито, кажется, раскрыто.

Что делать: открываться или попытаться уйти от ответа, зависело от серьёзности намерений Лаисского-отца и от планов его сына.

В подтверждение моей догадки лорд громко и отчетливо спросил:

— Леди, не могли бы Вы представиться полным именем?

Лихорадочно принялась вспоминать фамилию бабки его жены, но как назло, совершенно не могла ничего припомнить. Захотелось зажмуриться, чтобы в памяти воспроизвести страницу книги, где изображено генеалогическое древо семьи Лаисских. Да только и этой малости не могла себе позволить. Меня кинуло в холодный пот. Рука, которой я все ещё держала бокал, заледенела. Чем мне грозит раскрытие, и не помешает ли это нашим планам? Давей, конечно же, меня защитит, но, сдаётся мне, в этой семье, последнее слово всегда за главой семейства. А он может и рассердиться, приняв всё за нелепый розыгрыш.

Не оставалось ничего иного, как вновь изображать глухоту.

— Что Вам с моего имения? — спросила я нагло, сдвинув брови и подозрительно сощурив глаза.

Эдвард снисходительно улыбнулся, напомнив отпрыска, продолжая сверлить меня слишком уж понимающим взглядом.

И тут к моему облегчению, на помощь пришёл Дав, поелозив в кресле, чтобы привлечь внимание родителя.

— Отец, что происходит? — задал он мучавший и меня вопрос.

Выдержав небольшую паузу, и, очевидно, приняв не очень приятное для него решение, Лаисский-старший заговорил:

— Ещё с первого знакомства Леди Агнес мне показалась крайне интересной личностью, и я хотел немного больше узнать о ней. Каково же было моё удивление, когда, перешерстив несколько книг, в коих упоминались генеалогические древа наших предков, я не нашёл ни одного упоминания о дальней родственнице и, тем более, никого похожего на, так называемую, тётушку.

«Кратко и по существу, — подумала я отвлечённо и, залпом выпив вино, перевела растерянный взгляд на герцога-младшего. — Теперь понимаю от кого он унаследовал такой острый и ясный ум».

Дав улыбнулся и, расслаблено откинувшись в кресле, выдал:

— Леди Агнес — сотрудница Тайной канцелярии, — я поперхнулась при этих словах, а тот, озорно мне подмигнув, добавил:

— Она помогает мне в одном крайне сложном деле.

Откашлявшись, кивком подтвердила слова герцога-младшего, самыми честными глазами глядя на герцога-старшего.

— Я подозревал, что Вы всё прекрасно слышите, — серьёзно протянул Эдвард, теперь уже просто с интересом меня разглядывая.

Слишком уж спокойно он воспринял новости. Было похоже, что у них в семье, появление в доме шпиона рассматривается, как обычное дело.

— Дав, к твоим интригам я давно привык, — перевёл тяжёлый взгляд на сына Саблер-старший и продолжил обвинительным тоном: — Но вовлекать в свои шпионские игры даму столь почтенного возраста, по крайней мере, не этично.

Младший шутливо развёл руками, ничего не ответив, собираясь и дальше вводить родителя в заблуждение.

Но мне показалось, что это будет не совсем правильно. У них могут быть свои отношения и свои игры, но дурачить, предположительно будущего тестя, мне не хотелось.

— Это грим, — я обвела рукой своё лицо и сняла перчатку, демонстрируя молодые руки.

Герцог с нескрываемым удивлением уставился на мои ладони, а после обвёл всю фигуру изучающим взглядом.

— Это маскировка, — легко вскочила я с кресла и даже нарочито попрыгала, показывая Его Сиятельству, что я ещё ого-го!

— Потрясающе! — не скрывая своего восторга, тот вышел из-за стола и приблизился ко мне и принялся изучать моё лицо, словно картину в музее.

— Это ещё не всё! — неожиданно поднялся и Давей. — Раз у нас пошёл такой откровенный разговор, отец, разреши тебе представить Марион-Джемму Голдман, мою любимую женщину и твою будущую невестку!

Эти слова прозвучали, как гром среди ясного неба. И Саблер-старший, и я, застыли с немым потрясением на лицах.

В голове словно колокол бабахнул, оглушив меня ненадолго. Тело сделалось деревянным, зависнув в пространстве, казалось, что пропала способность шевелиться. Я боялась моргнуть, не то что, поднять руку или переступить ногами.

«Что он наделал? — была первая осенившая меня мысль, а вторая — самая здравая: — Надо бежать!»

Между нами повисло напряжение, словно стена образовалась стеклянная.

— Ээээ, — только и смог произнести герцог-старший, медленно переводя взгляд с меня на сына.

— Я тоже ошарашена! — выдала ему шепотом, словно по секрету.

И, как будто услышала звон бьющегося оконного стекла в наглухо закупоренной комнате, настолько легче стало дышать после моих слов.

— Оу! — выдал Эдвард и саркастически улыбнулся. — В таком случае, мне намного легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы