Читаем Охота на Лису 2. Путь к сердцу (СИ) полностью

Красиво пересекла зал с танцующими и вернулась к развлекающейся молодёжи. Они всё так же продолжали играть в различные игры.

Глазами отыскала фигуру графа и остановилась, заметив рядом герцога. Эти двое о чем-то беседовали. Неужели, Змей уже развернул кампанию против меня?

Первым меня заметил Натан и обрадованно направился навстречу. Его Сиятельство лишь со смесью недовольства и интереса наблюдал за нами.

— Вы так внезапно исчезли, я волновался, — проговорил граф, приблизившись, и в его голосе действительно сквозило беспокойство.

— Вышла немного развеяться и освежиться, — улыбнулась кокетливо, невольно мазнув взглядом в сторону Его Сиятельства. На его лице расцвела самая что ни на есть ехидная улыбка. Если бы я умела краснеть, сейчас бы сделалась пунцовой. Вся его поза говорила о том, что мы неплохо развеялись. Такая злость накатила, что захотелось ещё раз его стукнуть.

— Вы всегда свежи и прекрасны! — поспешил ввернуть комплимент Натаниэль.

— Вы просто очень хорошо ко мне относитесь, — сосредоточилась на графе, стараясь не глядеть на того охальника.

— Ещё как хорошо! — с придыханием выдал лорд, приложившись губами к моей ручке.

— Натан, Вы избалуете графиню комплиментами, — к нам подошёл Его Сиятельство, вручая обоим бокалы с шампанским.

Смерив меня оценивающим и таким жарким взглядом, взял со столика вино для себя.

— Графиня достойна всяческих комплиментов, — гордо заверил Натан, с тревогой поглядывая на герцога.

— Вне всяких сомнений! — протянул Давей, не отводя от меня внимательных глаз.

Судя по насмешливой улыбочке, в каждую фразу он вкладывал двойной смысл.

Как же он меня злил!

— А Вы, Ваше Сиятельство, как себя чувствуете? — не сдержалась я от шпильки, намекая на недавний свой удар — Что-то Вы побледнели.

Он чуть не расхохотался на мой выпад, поняв к чему я клоню. Глядя на его потуги сдержать улыбку, невольно тоже усмехнулась.

— Вы так добры ко мне! — выдал герцог, салютуя мне бокалом.

— А где это Ваша спутница? — спросила, как бы неожиданно вспомнив. — Что-то я не вижу её в зале.

Он молчал, лишь смотрел на меня задумчиво, как будто просчитывал в уме варианты ответов.

— Что же Вы так, Ваше Сиятельство, — поспешила я его упрекнуть, торжествуя маленькую победу в нашей словесной дуэли. — Нельзя леди оставлять одну, а то уведут ненароком.

— У меня не уведут! — пообещал он

— Не будьте так самоуверенны!

Граф всё время пока мы с герцогом пререкались, лишь хмурился.

Мы бы ещё долго могли отпускать друг другу язвительные шуточки, но к нашей тройке подбежали, словно стайка шумных птичек, несколько леди.

— Идёмте играть в фанты! — заявила одна, нежно заглядывая в глаза Его Сиятельству.

Но, так как он никак не отреагировал, всё так же продолжая смотреть только на меня, перевела просительный взгляд на графа.

— А что?! — бодро подхватил Натаниэль. — Идёмте!

— О, нет, — я покачала головой, глядя в бокал, а не в нахальные глаза герцога. — С меня игр на сегодня достаточно.

— А мне казалось, Вы любите играть, — оживился неожиданно Его Сиятельство. — Особенно разные роли, иногда Вам не присущие.

Резко подняла голову, он опять мне бросает вызов? Или хочет разоблачить прямо сейчас?

По его взгляду ничего невозможно понять, всё такой же изучающий. Только ощущение появляется, что он читает мои мысли, и холодок по коже в районе затылка.

Нет, этот не станет так быстро раскрывать все карты, этот сначала наиграется.

— Все мы, в своём роде, носим маски, — решила я уйти от ответа в философствования. — Дома одни, на балах другие…

Сделала эффектную паузу, явно намекая на его лицемерную натуру.

Но он не успел ответить, в наш поединок вмешались.

— Ну, довольно интеллектуальных бесед! — капризно протянула всё та же леди, любительница иного рода игр, взяв Его Сиятельство под локоток. — Ваше Сиятельство, Вы нам обещались сыграть в фанты.

— Да, да, да, — подхватили и хором загалдели остальные аристократические птички.

— Ну, же, миледи, — просительно протянул Натаниэль, собираясь меня уговаривать. — Фанты из тех игр, что могут удивительным образом раскрыть ваши таланты.

— Да, графиня, не скрывайте от нас свои дарования! — подхватил герцог иронично. Его так развеселила эта фраза, что глаза засветились насмешливо, а мне захотелось пнуть его хорошенько. Что бы разом отбило всякое желание дальше развлекаться за мой счёт.

— Боюсь Вас разочаровать, — начала, стараясь сдерживать злость. — Но у меня нет совершенно никаких способностей.

— Не скромничайте! — продолжил ещё задорней зубоскалить Его Сиятельство. — До меня дошли слухи, что у Вас масса талантов.

— Ваше Сиятельство верит слухам? — протянула саркастически. — Напрасно! Слухи часто вводят в заблуждение.

— Графиня, хватит набивать себе цену, — неожиданно довольно резко заявила птичка, что висела на герцоге.

Все невольно обернулись и взглянули на леди, на многих лицах проступило недоумение.

Кажется, она меня ревнует к герцогу, да так сильно, что вышла из себя, невольно продемонстрировав всем свой взбалмошный характер. И эта туда же, скольким же этот дамский угодник заморочил голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы