— Что такое, Сильвер?
— Мне… я… хочу показать вам кое-что еще. Вон по той дорожке. — Она кивнула в сторону едва различимой тропинки, уходящей в густой кустарник.
— Почему? Что там внизу?
Она сглотнула.
— Я… вы… должны это увидеть.
Она пошла впереди, подсвечивая дорогу фонариком.
Гейб медленно выдохнул, пытаясь взять себя в руки, и последовал за ней в чащу. Тропа была для него слишком узкой, растительность слишком густой, слишком плотной. Он ощущал себя крысой, угодившей в лабиринт. Легкой добычей. Несмотря на все его попытки сохранять спокойствие, сердце бешено колотилось.
То и дело поглядывая на своих собак, она провела его за собой ярдов сто. Ей тоже было не по себе. Но нервы Гейба сильнее давали о себе знать.
Тропа неожиданно вывела их на небольшую поляну.
— Там, наверху. — Она направила фонарик на скрюченные черные ветки голого дерева. Полосы темной, рваной ткани хлопали на ветру, словно этакое хэллоуинское чучело.
— Что за?..
— Кровавая приманка, — объяснила она. — Убийца пропитал полоски рубашки Старого Ворона кровью, чтобы привлечь диких животных. Чтобы скрыть свое преступление.
— Нет, — прошептал Гейб, глядя на жуткие полоски ткани. — Он бы этого не сделал. Он не стал бы скрывать улики.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
— Кто бы этого не сделал? О чем вы?
— Если только… это не часть головоломки, — прошептал он. — Часть игры.
— Гейб! — ее голос прозвучал сердито, напряженно. — Черт возьми, о чем вы говорите?
Им овладел страх. Теперь у него не оставалось абсолютно никаких сомнений. Курц Стайгер был здесь. Он совершил это убийство. И тест ДНК прядей волос это подтвердит.
Он обернулся. По его спине градом катился пот. Пока не стало слишком темно, им нужно срочно убираться с этого плато.
— Уходим, Сильвер. Сейчас.
— Гейб! — произнесла она. — Расскажите мне…
Но прежде чем она успела договорить, они услышали новый звук — резкий треск, за которым последовал тяжелый хруст ломаемой сухой растительности. И низкое, кашляющее рычание.
Гейб дернулся назад. Адреналин выбросился в кровь, каждый волосок на теле встал дыбом. Он вскинул ружье, прижал приклад к плечу и, держа палец на спусковом крючке, развернулся на звук. В его ушах гудела кровь.
Собаки Сильвер зарычали.
Одним плавным движением она вскинула дробовик на уровень плеча и навела его ствол туда, откуда исходил звук. Шепотом подозвала своих собак, легонько шлепнула Гейба по руке и взглядом велела ему пятиться за ней.
Ни за что на свете. Его долг — защитить ее.
Гейб сердито прищурился и взглядом приказал ей отойти от него.
— Нет, — прошипела она. — Начинайте двигаться. Быстрее!
Но прежде чем он успел отреагировать, из густых зарослей поднялось на дыбы массивное существо.
Это была медведица, вернувшаяся к своей заначке с едой.
Она была примерно в пятидесяти ярдах от них. Разинув пасть, втягивала ноздрями их запах и, мотая головой из стороны в сторону, клацала челюстями. Сильвер негромко приказала своим собакам стоять на месте. Гейб почувствовал, как одна из них, что у его ноги, вся дрожит, готовясь к прыжку.
Не сводя с них глаз, прижав уши и блестя слюной, медведица внезапно опустилась четырьмя лапами на землю. Из глубины ее груди донесся низкий раскатистый рык. Она немного неуклюже продвинулась на несколько футов вперед, а затем с силой стукнула передней лапой по земле.
Гейб ощутил горячее дыхание животного, тошнотворный запах падали из его пасти.
Собаки Сильвер угрожающе зарычали. Она вновь приказала им не двигаться. Они послушались — застыли на месте, не сводя глаз с медведицы. Теперь они находились в напряженном противостоянии… одно неверное движение, и их ждет мгновенная смерть.
— Ни звука! — прошептала она Гейбу. — Встаньте позади меня, слегка под углом.
— Ни за что. Идите, — шепнул он ей.
— Черт возьми, не стройте из себя джентльмена, Карузо, — прошипела она, не сводя глаз с медведицы. — Немедленно встаньте позади меня!
Вместо этого он прицелился и слегка усилил давление пальца на спусковой крючок ружья.
— Нажмете на курок, Гейб, — сердито прошептала она, — и нам конец еще до того, как ваша пуля попадет в цель.
Он был в нерешительности.
Сильвер права. Если он не попадет точно в цель, его ружье не остановит пятисотфунтового разъяренного гризли, который бросится на них через густые заросли со скоростью сорок футов в секунду.
У Сильвер с ее дробовиком было больше шансов постоять за себя.
— Не стреляйте! — прошипела она. — Если она атакует, стойте на месте. Несмотря ни на что, не бегите. А теперь попробуйте пятиться. Медленно. Всегда поддерживайте с ней зрительный контакт.
— Я думал, это опасно, — прошептал он.
— Больше нет. Теперь давайте, отступайте назад.
Гейб сделал два неуверенных шага назад. Медведица тут же опустила голову и бросилась к нему.
Каждая молекула в теле Гейба кричала, что нужно бежать, стрелять, делать хоть что-то, а не стоять, словно потная мишень перед пятисотфунтовой, поросшей мехом тушей, полной крепких костей, мускулов и зубов. Время растянулось, и он подумал: ну все, конец. Он погибнет здесь.