Читаем Олди и компания. Встреча Генри Лайона Олди с читателями на Петербургской фантастической ассамблее - 2018 полностью

ДМИТРИЙ ГРОМОВ (уточнение после выступления): В напутственной речи перед выпускниками Гарварда: «What we achieve inwardly will change outer reality.» «То, что мы достигаем внутри, меняет внешнюю реальность.»

ОЛЕГ ЛАДЫЖЕНСКИЙ: А потом отправьте роман, который вы напишете, в двадцать издательств и получите двадцать отказов, как получила Роулинг. Я не гарантирую, что двадцать первое возьмёт, но у вас хотя бы будет шанс написать хорошую книгу.

ВОПРОС: Я чуть-чуть изменю вопрос: о чём может быть Гарри Поттер сегодня? Каким будет следующий блокбастер? О чём? В каком жанре? Какой будет следующий супер-хит?

ОЛЕГ ЛАДЫЖЕНСКИЙ: Ребята, слушайте, если бы мы могли предсказывать бестселлеры такого уровня, мы бы не тут стояли, а рассекали на мерседесе по Гавайям.

ДМИТРИЙ ГРОМОВ

: Мы не футурологи, не ясновидящие и не провидцы.

КОММЕНТАРИЙ ИЗ ЗАЛА: А зря!

ДМИТРИЙ ГРОМОВ: Мы тоже думаем, что зря. А может быть, и не зря. Потому что если б увидели будущее, возможно, мы бы ужаснулись.

ОЛЕГ ЛАДЫЖЕНСКИЙ: Роулинг, кстати, прекрасная писательница. Достаточно прочитать её роман «Случайная вакансия», чтобы понять — она отличный взрослый писатель. У неё очень хорошие детективы, но «Случайная вакансия» — книга просто превосходная.

ДМИТРИЙ ГРОМОВ: Да, это, пожалуй, самая сильная вещь, хотя детективы тоже хороши. Кстати, в детективах виден рост — от первого к третьему.

ОЛЕГ ЛАДЫЖЕНСКИЙ

: А возвращаясь к теме Поттера — извините, надо суметь написать цикл, где каждый роман языком и проблематикой старше предыдущего ровно на год. Это же высший пилотаж. Я несколько раз перечитывал. Вот вижу, как взрослеют не только проблемы, но и язык подачи. Даже не словарный запас, а форма подачи материала. А предсказать, когда придёт следующая Роулинг — нет, не получится. Вот придёт — тогда и узнаем.

ДМИТРИЙ ГРОМОВ: Да, предсказать... И ещё в каком направлении, и о чём это могло бы быть... Девяносто девять и девять в периоде, что попадём пальцем в небо, даже пытаться не будем.

ВОПРОС: Вы работаете с редакторами сейчас, когда вы оба состоявшиеся писатели? И насколько вам это помогает или не помогает вовсе?

ДМИТРИЙ ГРОМОВ: Мы не работаем с редакторами. Вот уже много лет наши тексты выходят в авторской редакции. Мы одно время за это воевали и победили. Тьфу-тьфу, вроде как победили окончательно. Есть корректура. Все не боги, все могут сделать опечатку — пропустить запятую или что-то ещё в этом роде. После корректуры нам присылают текст на сверку, и мы, как правило, кое-что правим обратно. Были случаи, когда мы принимали все исправления, то есть, делалась очень хорошая корректура. В последнее время если правки и есть, то очень мелкие — запятушка, тире, падежное окончание улетело. Пару раз случалось, что корректор какую-то опечатку не заметил, а мы, ещё раз вычитывая, увидели. А с редакторами мы не работаем.

ОЛЕГ ЛАДЫЖЕНСКИЙ: Мы сами работали редакторами много лет в начале своей творческой карьеры. Нам хватит.

ДМИТРИЙ ГРОМОВ

: И корректорами тоже. А ещё мы ездили в типографию и договаривались о печати книг. И в какой-то момент, когда печатники пытались фирму, где мы работали, «обуть» и подсунуть вместо первого офсета вторую типографскую — нам пришлось научиться определять сорта бумаги на ощупь с закрытыми глазами. Вот так [показывает]: «Ну что ты мне рассказываешь, что это первый офсет шестидесятка, когда это вторая типографская сороковка?».

ВОПРОС: Вы упомянули, что работали редакторами. Вы это совмещали с писательством? Если да, то мешала ли такая работа вашему собственному творчеству? Там текст, здесь текст, глаз замыливается, начинает тошнить от букв, нет?

ДМИТРИЙ ГРОМОВ: Нет. Мы работали редакторами эпизодически — какие-то серии, какие-то конкретные книги. И глаз не замыливался, совершенно нормально всё воспринималось. Более того, мы считаем, что это был очень полезный опыт.

ВОПРОС: Вы упомянули, что с мейнстримом всё хорошо...

ДМИТРИЙ ГРОМОВ: В целом, да.

ПРОДОЛЖЕНИЕ ВОПРОСА

: У меня такое ощущение, что с литературой вообще все плохо.

ОЛЕГ ЛАДЫЖЕНСКИЙ: В каком смысле? В литературном или, скажем, торговом?

ПРОДОЛЖЕНИЕ ВОПРОСА: В литературном хотя бы.

ДМИТРИЙ ГРОМОВ: Во-первых, есть большое количество как русскоязычных, так и зарубежных авторов... Ладно, давайте зарубежных не трогать, потому что у них и с фантастикой немножко другая ситуация. Давайте трогать, так сказать, постсоветское пространство. Есть масса авторов, которые пишут достойные и неординарные книги. И этих книг выходит каждый год достаточно, чтобы читать регулярно.

КОММЕНТАРИЙ ИЗ ЗАЛА: Неужели и фантастики можно наскрести?

ОЛЕГ ЛАДЫЖЕНСКИЙ: Можно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Олди Г.Л. Публицистика

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Сталин: как это было? Феномен XX века
Сталин: как это было? Феномен XX века

Это был выдающийся государственный и политический деятель национального и мирового масштаба, и многие его деяния, совершенные им в первой половине XX столетия, оказывают существенное влияние на мир и в XXI веке. Тем не менее многие его действия следует оценивать как преступные по отношению к обществу и к людям. Практически единолично управляя в течение тридцати лет крупнейшим на планете государством, он последовательно завел Россию и её народ в исторический тупик, выход из которого оплачен и ещё долго будет оплачиваться не поддающимися исчислению человеческими жертвами. Но не менее верно и то, что во многих случаях противоречивое его поведение было вызвано тем, что исторические обстоятельства постоянно ставили его в такие условия, в каких нормальный человек не смог бы выжить ни в политическом, ни в физическом плане. Так как же следует оценивать этот, пожалуй, самый главный феномен XX века — Иосифа Виссарионовича Сталина?

Владимир Дмитриевич Кузнечевский

Публицистика / История / Образование и наука