Читаем Олимпиец. Том IV полностью

Клинок входит в плечо японца, а вместе с этим Символ на моей голове исчезает вспышке темного пламени.

Вот и все. Хватит с меня на сегодня. Выжат, как лимон.

— Почему не в руку? — усталый голос Тайгера возвращает меня в действительность. Подошедший со спины даймон выглядел ничуть не лучше, но хотя бы раны больше не кровоточили. Что… Неудивительно. Даймоны по регенерации ничуть не уступали «белым».

— Не хотел помять костюм. Поднимай его. Пора уже заканчивать с этим делом.

Чтобы донести бесчувственного японца до выхода потребовалось еще пять минут. И это мы еще быстро, учитывая, что стальные колонны снова пришли в движение. На то чтобы найти нужную ячейку еще пять.

Похоже, придется врать Саммерсам, что я заблудился. Интересно, меня уже ищут?

— Мне подготовить взрывчатку, господин? — спросил Тайгер, когда я первым скользнул внутрь ячейки.

Я не ответил.

— Господин? — в голосе дворецкого прорезались испуганные нотки. — С Вами все в порядке?

— Да, — хрипло ответил я, осматриваясь по сторонам. — Таймер десять минут.

— Как вам угодно.

Даймон говорил что-то еще, но я не слушал. Все мое внимание было сосредоточено на содержимом крошечной круглой комнаты. Камеры А-24.

На холодном каменном полу, в самом углу валялся потрепанный кожаный ошейник, который я тут же убрал в карман. Собачий, как мне кажется. А кроме этого, в камере ничего не было. Она была пустой… Практически пустой.

— Господин?

— Поднимаюсь… Поднимаюсь.

Я ухватился за руку дворецкого, который легко вытащил меня наружу. Только чтобы самому спрыгнуть вниз и деловито приступить к минированию. В то время как я… Думал.

Камера А-24. Потрепанный собачий ошейник и фотографии на стенах. Десятки, нет, сотни фотографий. Они отличались по времени, но некоторые были сделаны совсем недавно, меньше недели назад. Но кое-что в них было общее. Они изображали одного человека. Ребенка. Очень знакомого ребенка.

А если точнее… Очень знакомой принцессы.


Глава 10. Гончая


— Бэнг!

Стрела вонзилась оленю чуть пониже плеча. Он содрогнулся всем телом, колени резко подогнулись, и грациозный зверь с грохотом рухнул на землю.

— Безупречный выстрел, госпожа, — Калипсо, первая из нимф, с поклоном передала своей богине вторую стрелу. — Еще одного?

Артемида отрицательно покачала головой и опустила тисовый лук на землю. Ее взгляд был прикован к умирающему зверю, а в глазах отражалось… жалость.

— Госпожа? Диана? Что-то не так? — забеспокоилась нимфа.

— Они сами прыгают под стрелы, Ли. Это убивает смысл охоты. Теперь я просто… мясник какой-то. Не более.

— Разве? А вашим родственникам охота пришлось по душе…

Калипсо с легким смешком указала в сторону целой своры богов, которые с луками, копьями и собаками, под улюлюканье фавнов загоняли здоровенного лесного кабана по склону вверх. Тот хрипел и пронзительно визжал от страха, но упорно продолжал мчаться вперед, словно не замечая ловушки.

Последний душераздирающий визг и… огромный зверь свалился на бок, сраженный мощным ударом копья. Выскочивший из-за камня мужчина в доспехах возбужденно взревел и вознес оружие к небу, празднуя свою победу. Остальные вторили его звериному вою.

— Ну кто из них животные? — презрительно покачала головой Артемида, пока свора богов с остервенением забивала уже мертвую тушу копьями. — Ненавижу это место!

— Так почему не уйти? — Калипсо ухватила богиню — и свою давнюю подругу — за тонкое запястье. — Диана, забудь про склоны Олимпа. Вернемся в леса! Шелест деревьев, зеленые поля под босыми ногами, свежий горный воздух… Идем! Все будет, как раньше.

Богиня с явным сожалением покачала головой.

— Не могу, Ли. Мойры предсказали, что мое место здесь.

— В Тартар мойр! Кто их слушает? — продолжала гнуть свою линию нимфа. — Что три старухи могут знать о твоей жизни? О моей жизни? Только я решаю, что мне делать и никто другой! Эй, ты меня слышишь вообще?

Калипсо раздраженно топнула ногой по склону горы, отчего ее длинная грива чёрных волос цвета воронового крыла вылетала из кожаного узелка и рассыпались по стройным плечам. Вот только нимфа ничуть не смутилась, продолжая буравить подругу своими голубыми глазами.

Девушка выглядела настолько уморительно, что юная богиня не выдержала и прыснула от смеха.

— Ты говоришь, как один мой знакомый, Ли, — пробормотала Артемида, помогая нимфе заплести волосы обратно в тугой узел. — Он тоже противник влияния судьбы.

— Неужели? — В глазах Калипсо вспыхнула озорная искорка. — А этот знакомый… Он симпатичный?

Артемида даже замерла на месте от удивления.

— Ли, ты что?! Адриан смертный, — воскликнула она и тут же замерла на месте, прикусив язык.

Поздно.

— Адриан… Так вот значит, как его зовут. Адриан, — Калипсо провела пальчиком по губам, словно пробуя имя на вкус. — Мне нравится.

Богиня жалобно застонала.

— Ли…

— А что-о-о… Смертные гораздо интереснее богов, Диана. Ты даже не представляешь, насколько, — рассмеялась нимфа.

Жизнерадостно и свободно. Словно горный ручеек среди скал.

— О нет. Представляю, поверь. Еще как.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыны Аида

Похожие книги