Читаем Ом Свасти полностью

- Что происходит? - весело спросил Арт, заинтересованно разглядывая суетящийся вокруг народ. Хотел бы я ему ответить... И ответил бы. В то время, когда мы были курсантами военного училища, обязательно бы рассказал ему о своих опасениях. Но то время прошло... Не к лицу командору де Кастро эти параноидальные припадки!

- Сюрприз, - отговорился я и передвинул кобуру на живот так, словно она мешала поудобнее устроиться в кресле.

Подозрения громоздились на бредовые фантазии. Мне уже мерещилось, что лейтенанты сговорились за спиной. Вокруг образовался вакуум. Я ощущал его каждой клеточкой своего тела. Я осторожно оглядывался, высматривая стволы нацеленных в сердце ружей. И то, что их не было заставляло беспокоиться еще больше. Может быть, стало бы легче, если б я разглядел этот вражеский глаз над прицелом.

Наконец все было готово. Заговорщики встали на места. Я ждал, что в тронный зал ввалится десяток броненосцев с излучателями по мою душу. Но ворота открылись, и на пороге появилась Пи с Луи Ченом под руку.

- Ваше место там, командор, - шепнул на ухо Миха и указал на нелепый, сооруженный из упаковочных ящиков, подиум. Я, ощущая дрожь в коленях, пошел к указанному месту. Казалось, что помост сооружен не в честь свадьбы, а как эшафот для меня.

- Что мне делать? - пролепетал я.

- Мы нашли компьютер, в который Хон записывал акты гражданского состояния аборигенов, - разулыбался Миха. - Тебе нужно только зарегистрировать их своей властью...

Не очень-то я верил сержанту, но, тем не менее, решил не спорить с обстоятельствами и пока делать то, чего от меня хотели.

Сбоку, из-за портьеры, вывели обоих священников. Чтобы они не шорохались куда попало, сзади их перемещения любезно корректировал вооруженный командос.

Огромный зал был полон народом. Экипажи обоих звездолетов гостей, все командос, лейтенанты моей армии, даже медленно спивающийся Ван Ку почтил присутствием бракосочетание Луи. Играла музыка. Специально отобранные за лояльность рабы носили напитки и яства. Сверкали металлические детали и награды Содружества на парадных мундирах. Зал был тщательно вычищен и украшен живыми растениями, лентами и флагами. Я не узнавал собственный тронный зал. Организаторские способности Пи попросту пугали...

И вот церемония началась. Мой денщик твердо взяла Луи под руку и, под не злые шутки остальных бойцов, потащила его к подиуму. Оба попа встали между молодоженами и мной. Заиграл древний марш, который уже несколько тысяч лет звучит на всех свадьбах землян. Миха, как свидетель, достал из кармана титановые кольца...

Пи подвела Луи к священникам. Музыка стихла, и взоры всех присутствовавших обратились ко мне. Я понял, что от меня ждут каких-то слов. И еще я понял, что ни кто пока меня убивать не собирается. Я прокашлялся, растянул губы в улыбку и...

- Ненавижу тебя, собака, - вдруг заорал один из священников, кажется мусульманин, и выхватил из-под полы просторной хламиды пистолет с гранатой. - Я убью...

"Начинается!" - подумал я и потянулся к кобуре.

Террорист еще не успел даже взвести курок, а между нами уже встала живая стена солдат. Грохнул целый залп выстрелов.

Лжесвященник взорвался изнутри. Граната выпала из руки и покатилась под помост. И ни кто не успел заметить на месте ли предохранительная чека. Время, казалось, остановилось. Серебристая болванка несла в себе взрывчатку ужасающей силы и старуха с косой померещилась едва ли не каждому в этом зале. Террорист медленно падал на сияющий чистотой пол, и струи крови из обнаженных внутренностей фонтаном хлестала, пачкая все вокруг, включая снежно-белое платье невесты. Пи покачнулась и лишь локоть Луи спас ее от падения.

Я даже не успел испугаться. Наверное, просто не верил в реальность происходящего. Вместо ужаса, который охватил всех вокруг, ощущал лишь досаду и недоумение за испорченное платье Пи.

- Футы-муфты-тут-култура, - облегченно протянул здоровяк с корабля колонистов, спустя три растянувшихся секунды. И как по мановению волшебной палочки вокруг снова родилась суета. Труп священника уволокли, лужу крови накрыли какой-то тканью. Пи попробовала было стереть кровь с платья, но только еще больше размазала сгустки.

- Мы вынуждены перенести церемонию... - начал говорить я с подиума, но совершенно неожиданно Пи это не понравилось.

- К дьяволу, Бертран, - громко заявила невеста, совершенно непререкаемым тоном. - Завтра будем переживать из-за этого гада! А сейчас должны продолжать!

Словно зачарованные, мои видавшие виды бойцы, морща носы при виде крови на платье, заняли места и продолжили церемонию.

- Они все заражены его безумием, - негромко сказал Арт Моисею. - И вы хотите выпустить эту свору в Космос?

- Боитесь за здоровье колонистов? - усмехнулся Сент-Одре.

Я, в душе, согласился с сарказмом землянина и продолжил церемонию. Меня выходка Пи не смутила. Запах свежей крови добавлял свадьбе пикантности...

9

Билет в иной мир. Король

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры