- Заходи! - сказал он.
Я извинилась за беспокойство и вошла. Странная это была квартира. Первым делом я, конечно, огляделась в поисках кухни, взгляд мой уперся в широченный диван в гостиной. А уже дальше виднелись на кухонной стене шкафчики для посуды. Ни обеденного стола, ни ковра. Крытый бежевой тканью диван словно сошел с рекламной картинки. На нем перед телевизором небось могла вся семья уместиться. Великолепный диван, он пришелся бы впору гигантской собаке, из тех, что не принято держать у нас в Японии.
Перед выходящим на террасу окном выстроились в ряд горшки, вазочки, плошки с цветами и растениями; их ветви причудливо переплетались, образуя густые заросли. Оглядевшись, я поняла, что цветы здесь повсюду. В полном соответствии с временем года в красивых вазах стояли изящно составленные букеты.
- Скоро мама придет, обещала на минутку вырваться из своего бара. А пока осмотрись, если хочешь. Могу квартиру показать. Посмотрим, что тебе здесь приглянется. Определим, что ты за человек, - говорил он, заваривая чай.
- Как это? - спросила я и уселась на диван.
- Ну, знаешь, по дому узнают вкусы людей… Говорят, многое, к примеру, можно понять по уборной, - сказал он с мягкой улыбкой. Держался он весьма непринужденно.
- Кухня… - сказала я.
- Да вот она. Вообще, все осмотри, - повторил он.
Он готовил чай, а я отправилась разглядывать кухню. По виду вполне добротная циновка на деревянном полу, шлепанцы Юити превосходного качества, из кухонной утвари - только самое необходимое и в полном порядке. Сковородка фирмы «Сильвер-стоун», немецкая машинка для чистки овощей - даже моя бабушка, хозяйка из самых ленивых, с удовольствием пользовалась такой же.
Под крохотным галогеновым светильником выстроились по ранжиру тарелки, чашки, сверкающие стаканы. С первого взгляда было ясно; покупали от случая к случаю, но - самого лучшего качества. Что приятно, попадались и редкости: фарфоровые миски домбури, специальные сковородки для запеканок, огромные блюда, пивные кружки с крышками. Я даже в маленький холодильник заглянула, раз уж Юити разрешил. Тоже полный порядок.
Я осматривалась и кивала с одобрением. Замечательная кухня. Я сразу в нее влюбилась.
Вернулась в гостиную и уселась на замечательный диван; появился горячий чай. Оказавшись впервые в чужом доме, с едва знакомым человеком, я вдруг почувствовала себя бесконечно одинокой в этом необъятном мире.
Я видела свое отражение в большом оконном стекле, за которым тьма укутала пронизанный дождем пейзаж.
Ни с кем в мире меня не связывало кровное родство, я могла куда угодно пойти, что угодно сделать, И это было прекрасно.
Вот так, в единый миг, понять, что мир безграничен, что тьма поистине темна. Как это интересно и как одиноко; впервые за последнее время я действительно смотрела на мир во все глаза и ощущала его - еще недавно я была словно полуслепая.
- Почему вы позвали меня?
- Подумали, что тебе приходится нелегко, - сказал Юити, ласково глядя на меня. - Твоя бабушка всегда была приветлива со мной… Слушай, здесь полно места, перебирайся к нам, а? С той квартиры наверняка съезжать придется.
- Пока домовладелец дал мне небольшую отсрочку.
- Ну вот и переезжай. - повторил он, словно это было самое обыкновенное дело.
Он выбрал нужный тон - не жаркие уговоры и не холодное предложение. - его голос согревал меня. Защемило сердце, да так, что я чуть не разревелась. Тут распахнулась дверь, и в квартиру влетела женщина необыкновенной красоты.
От удивления я уставилась на нее во все глаза. Не слишком молода, но по-настоящему привлекательна. Яркий макияж, нарядное платье явно свидетельствовали, что она служит в ночном заведении.
- Это Микагэ Сакураи, - представил меня Юити.
- Приятно познакомиться, - голос чуть хрипловатый, задыхающийся, лицо светится улыбкой. - Я - мать Юити. меня зовут Эрико.
Его мать? Безмерно потрясенная, я глаз от нее отвести не могла. Мягко ниспадающие на плечи волосы, удлиненные глаза с глубоким блеском, хорошей формы губы, прямой высокий нос, - от нее исходил внутренний свет, он прямо-таки пульсировал, насыщенный необычайной, почти божественной жизненной силой.
Мой взгляд становился бесцеремонным.
- И мне приятно познакомиться, - наконец-то выговорила я и улыбнулась в ответ,
- Теперь мы будем часто видеться, - сказала она приветливо и повернулась к Юити:
- Прости, но нынче мне не удастся улизнуть. Вот выскочила на минутку: мол, в уборную. Утром буду посвободнее. Надеюсь, Микагэ переночует у нас, - торопливо говорила она на бегу, ее красное платье мелькало в прихожей.
- Давай я тебя отвезу, - предложил Юити.
- Простите, из-за меня столько хлопот, - сказала я.
- Вовсе нет! Кто мог знать, что в нашем заведении сегодня столпотворение случится. Это мне следует извиняться. Ну, до завтра.
И она исчезла на своих высоченных каблуках, а Юити, крикнув: «Дождись меня, посмотри телевизор!», бросился следом, оставив меня с широко разинутым от удивления ртом.