Читаем Они были молоды и любили полностью

Родилась Марина Федоровна 27 декабря 1923 года в средней полосе России в деревне Клепальники, что в 10 километрах восточнее старинного города Зарайска и в 140 километрах от Москвы. Отвесные кручи, леса окружали эти места. Существует несколько версий происхождения названия города. Возможно, название «Зарайск» произошло от старого русского слова «заразы», то есть обрыв берега реки или отвесные кручи. По другой версии, название «Зарайск» – от слова «ряса», или болото. Славится Зарайск подвигами своих жителей. Сам Дмитрий Пожарский в начале XVII века служил здесь воеводой. В годы Великой Отечественной войны прославил свой город маршал Советского Союза К. А. Мерецков. Гордятся жители мемориальным домом-музеем, где жила А. С. Голубкина – известный скульптор.

Подвиг фронтовой медсестры Марины Лыковой, спасавшей раненых в условиях полевого передвижного госпиталя, видевшей все ужасы войны, достоин не меньшего внимания.

Медицинское образование молодая девушка получила еще до начала войны, окончив курсы сандружинников в городе Зарайске Московской области.

К началу Великой Отечественной войны 22 июня 1941 года, Марина была юной семнадцатилетней девушкой, но уже с документом профессиональной медицинской сестры. Вот только на фронт несовершеннолетних не брали. Пришлось подождать. 27 декабря 1941 года Марине исполнилось восемнадцать лет.

1 января 1942 года Пушкинским РВК города Москвы Лыковой Марине Федоровне, медсестре по званию и должности, была выдана красноармейская книжка.

В правом углу этого важного документа строгая запись:

«Красноармейскую книжку иметь всегда при себе. Не имеющих книжек – задерживать».

С этого времени и начинается путь совсем юной медсестры по дорогам войны. Вместе с действующей армией Марина Лыкова прошла через Калининский, Северо-Западный, Волховский, Ленинградский, 2-й Прибалтийский и 2-й Дальневосточный фронты, где в боевых условиях спасала раненых.

События военных лет живы в памяти Марины Федоровны. Она прекрасный рассказчик и такой же оптимист, как в юности. Слушая ее, невольно задумываешься о том, что молодые врачи и медсестры, преодолевая все тяготы и ужасы войны, не теряли веру в победу, любовь к жизни.

– Отчего же так радостен и светел взгляд медсестры Марины? Почему фронтовые врачи и медсестры не жалуются на жизнь?

Ответ прост:

– Они прошли через огонь сражений, возвращали и возвращают к жизни людей! Они навсегда фронтовики!

Марина Федоровна имеет более пятнадцати медалей, орден Отечественной войны I степени, благодарность за отличные боевые действия против японских войск, подписанную И. В. Сталиным.

В рождественский вечер 2014 года мы засиделись у Марины Федоровны за чашкой чая, заслушались о фронтовых дорогах, о том суровом времени, когда для любого бойца каждая минута могла стать последней, но молодые люди были непреклонны перед опасностью, они знали, что идут к Победе.

Жди! Вернусь!

Фронтовые письма, фотографии для Марины – самое большое богатство. Внимательно рассматривая каждую фотографию, бережно листая фронтовые письма, она начинает свой рассказ. Ее взгляд становится то печальным, то с оттенком далекой мечты и бездонной грусти. Из кипы аккуратно сложенных бумаг маленький пожелтевший листочек привлекает ее внимание. Размашистыми буквами, в нескольких словах сказано так много! Перед самым боем молодой танкист Михаил успел ей написать:

«Жди! Вернусь!

– Прощай, дорогая! Вот иду… Иду вперед!

(неразборчивый текст)

Целую! Прощай!

Твой Миша».

– С Михаилом мы познакомились незадолго до его последнего боя. Он был красив, образован, мечтал стать учителем, учился в педагогическом институте на факультете русского языка и литературы. Когда началась война, как все молодые люди, Миша попал на фронт. Но вернуться домой Михаилу Штефану было не суждено, погиб в горящем танке.

– Жди! Вернусь! – его уцелевшая чудом записка среди обгоревших обломков танка, словно крик души!

– Прощай! Иду, – как последний вздох!

– Жди! Вернусь! – повторяли бойцы, уходя на фронт, как молитву.

– Жди! Вернусь! – не горели в огне!

– Жди меня! – звучали молитвой в миллионах любящих сердец.

Вот и в этот зимний вечер, спустя 70 лет, фронтовая медсестра вспоминает о своей первой любви.

– Жди меня!

У Константина Симонова начинается с этих слов его знаменитое стихотворение «Жди меня, и я вернусь». Через простые слова поэт выразил чувства миллионов, может, навсегда покидавших свой дом, своих детей, своих любимых.

Затишье на Северо-Западном фронте

– Озеро Селигер. Осташков. Конференция секретарей комсомольских организаций Северо-Западного фронта. Нас распределили по четыре человека, группами рассадили за столы. За нашим столом оказался общительный паренек – курносый, лицо шутника в веснушках, глаза голубые, как чистое небо, с окающим акцентом. Весельчак все поглядывал на меня и задорно спрашивал:

– Как тибе зовут?

Я отвечала, подражая его необычному произношению:

– А тибе как?

– В деревне зовут мине Сашка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь и судьба

Необычная судьба
Необычная судьба

Эта книга о судьбе матери автора книги Джаарбековой С. А. – Рыбиной Клавдии Ивановне (1906 Гусь-Хрустальный – 1991 Душанбе). Клавдия прожила очень яркую и интересную жизнь, на фоне исторических событий 20 века. Книга называется «Необычная судьба» – Клавдия выходит замуж за иранского миллионера и покидает СССР. Но так хорошо начавшаяся сказка вскоре обернулась кошмаром. Она решает бежать обратно в СССР. В Иране, в то время, за побег от мужа была установлена смертная казнь. Как вырваться из плена в чужой стране? Находчивая русская женщина делает невероятное и она снова в СССР, с новым спутником жизни, который помог ей бежать. Не успели молодые насладиться спокойной жизнью, как их счастье прервано началом Великой Отечественной войны. Ее муж, Ашот Джаарбеков, отправляется на фронт. Впереди долгие годы войны, допросы «тройки» о годах, проведенных заграницей, забота о том, как прокормить маленьких детей…

Светлана Ашатовна Джаарбекова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кровавая пасть Югры
Кровавая пасть Югры

О прозе можно сказать и так: есть проза, в которой герои воображённые, а есть проза, в которой герои нынешние, реальные, в реальных обстоятельствах. Если проза хорошая, те и другие герои – живые. Настолько живые, что воображённые вступают в контакт с вообразившим их автором. Казалось бы, с реально живыми героями проще. Ан нет! Их самих, со всеми их поступками, бедами, радостями и чаяниями, насморками и родинками надо загонять в рамки жанра. Только таким образом проза, условно названная нами «почти документальной», может сравниться с прозой условно «воображённой».Зачем такая длинная преамбула? А затем, что даже небольшая повесть В.Граждана «Кровавая пасть Югры» – это как раз образец той почти документальной прозы, которая не уступает воображённой.Повесть – остросюжетная в первоначальном смысле этого определения, с волками, стужей, зеками и вертухаями, с атмосферой Заполярья, с прямой речью, великолепно применяемой автором.А в большинстве рассказы Валерия Граждана, в прошлом подводника, они о тех, реально живущих \служивших\ на атомных субмаринах, боевых кораблях, где героизм – быт, а юмор – та дополнительная составляющая быта, без которой – амба!Автор этой краткой рецензии убеждён, что издание прозы Валерия Граждана весьма и весьма желательно, ибо эта проза по сути попытка стереть модные экивоки с понятия «патриотизм», попытка помочь россиянам полнее осознать себя здоровой, героической и весёлой нацией.Виталий Масюков – член Союза писателей России.

Валерий Аркадьевич Граждан

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Война-спутница
Война-спутница

Книга Татьяны Шороховой, члена Союза писателей России, «Война-спутница» посвящена теме Великой Отечественной войны через её восприятие поколением людей, рождённых уже после Великой Победы.В сборнике представлены воспоминания, автобиографические записки, художественные произведения автора, в которых отражена основа единства нашего общества – преемственность поколений в высоких патриотических чувствах.Наряду с рассказами о тех или иных эпизодах войны по воспоминаниям её участников в книгу включены: миниатюрная пьеса для детей «Настоящий русский медведь», цикл стихотворений «Не будь Победы, нам бы – не родиться…», статья «В каком возрасте надо начинать воспитывать защитников Отечества?», в которой рассматривается опыт народной педагогики по воспитанию русского духа. За последний год нашей отечественной истории мы убедились в том, что война, начавшаяся 22 июня 1941 года, ещё не окончена.Издание рассчитано на широкий круг читателей.

Татьяна Сергеевна Шорохова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Непередаваемые прелести советской Прибалтики (сборник)
Непередаваемые прелести советской Прибалтики (сборник)

Вашему вниманию предлагается некий винегрет из беллетристики и капельки публицистики. Итак, об ингредиентах. Сначала – беллетристика.В общем, был у латышей веками чистый национальный праздник. И пришёл к ним солдат-освободитель. Действительно освободитель, кровью и жизнями советских людей освободивший их и от внешней нацистской оккупации, и от нацистов доморощенных – тоже. И давший им впоследствии столько, сколько, пожалуй, никому в СССР и не давал. От себя нередко отрывая. Да по стольку, что все прибалтийские республики «витриной советского социализма» звали.Но было над тем солдатом столько начальства… От отца-взводного и аж до Политбюро ЦК КПСС. И Политбюро это (а вместе с ним и сявки помельче) полагало, что «в чужой монастырь со своим уставом соваться» – можно. А в «уставе» том было сказано не только о монастырях: там о всех религиях, начиная с язычества и по сей день, было написано, что это – идеологический хлам, место которому исключительно на свалке истории…Вот так и превратила «мудрая политика партии» чистый и светлый национальный праздник в националистический ша́баш и оплот антисоветского сопротивления. И кто знает, может то, что делалось в советские времена с этим праздником – тоже частичка того, что стало, в конце концов, и с самим СССР?..А второй ингредиент – публицистика. Он – с цифрами. Но их немного и они – не скучные. Текст, собственно, не для «всепропальщиков». Эти – безнадёжны. Он для кем-то убеждённых в том, что Рабочее-Крестьянская Красная Армия (а вместе с ней и Рабочее-Крестьянский Красный Флот) безудержно покатились 22-го июня 41-го года от границ СССР и аж до самой Москвы. Вот там коротко и рассказывается, как они «катились». Пять месяцев. То есть полгода почти. В первые недели которого немец был разгромлен под Кандалакшей и за всю войну смог потом продвинуться на том направлении – всего на четыре километра. Как тоже четыре, только месяца уже из пяти дралась в глубоком немецком тылу Брестская крепость. Как 72 дня оборонялась Одесса, сдав город – день в день! – как немец подошёл к Москве. А «катилась» РККА пять месяцев ровно то самое расстояние, которое нынешний турист-автомобилист на навьюченной тачке менее, чем за сутки преодолевает…

Сергей Сергеевич Смирнов

Биографии и Мемуары / Проза / Современная проза / Документальное

Похожие книги