Читаем Опаленная колыбель полностью

Холмов под нами все меньше, а джунгли все гуще. И на горизонте среди зелени блестит что-то. Глянул я на экраны внимательнее — и чуть дышать не разучился.

Потом сообразил — это все мне просто мерещится. Пока док руку мне собирал, каких только наркотиков не вколол. Вот я и галлюцинирую. Ну не может такого быть!

Но Дымок тоже сопит испуганно, и Линский из-за спины чертыхается…

Тревога не из-за диких зверей была. Перед нами, кмах в десяти, через джунгли боевые роботы маршируют.

Парни в качалке рассказывали, что на внешнем периметре боевые роботы случаются. Но даже в байках никогда не было, чтоб за раз больше двух роботов! А перед нами — целый отряд. Цепью, аккуратненько через шестьдесят метров, маршируют на холмы полсотни роботов. Да еще сверху вертушки их сопровождают. А в трех кмах позади — еще одна цепь роботов. А за второй третья, еще с полсотни…

Но особенно рассматривать уже некогда — бой начался.

Имперские флаеры высоту набирают. Над первой цепью промчались — и резко высоту сбрасывают. И давай вертушки сбивать ракетами! А позади нас, на холмах, боевые башни вступили в бой. С двух сторон огненные дуги протянулись — это реактивные снаряды на наступающих роботов посыпались. Ударили по джунглям — и словно огненный водопад на джунгли обрушился. Еще две башни лазеры включают: заколыхались в воздухе две ослепительно-голубые нити — и давай вертушки потрошить.

Тут и рация оживает — генерал просто надрывается.

— Димон! — орет. — Куда прешь! Хочешь мой флаер испортить? А ну брысь отсюда!

И вовремя он нас предупредил. Только Дымок флаер поднять успел, тут же настоящая заварушка началась.

Вражеские вертолеты от имперских флаеров уходить даже не пытаются, вообще на них внимания не обращают — и все вперед рвутся, к боевым башням в холмах. А вот на башни вертушки ракет не жалеют — залп за залпом выплевывают. Воздух сотнями дымных нитей наполнился — словно гигантская паутина все небо опутала.

Тут и роботы подключились. Но они-то не на башни, а на имперские флаеры внимание обратили. Да еще как! Сначала роботы в первой цепи только в стороны прыгали, из-под обстрела боевых башен уходя. А потом вдруг — раз! Все пятьдесят роботов по флаерам залп, каждый по две ракеты!

Ракеты у них маленькие и на химтопливе, вроде бы пустячные. И такие ускорения, как флаеры на гравах, ракеты эти выдавать не могут. Но когда на флаер со всех сторон под два десятка ракет несется — тут и мог бы уйти, да некуда.

Два девяностых ската разрывы ракет несильно задели, а с одним восьмидесятым почти прямое попадание случилось — и реактор у него вразнос пошел. Нехило шарахнуло, под сотню килотонн — ярче солнца полыхнуло.

Остатки вертолетов взрывной волной пораскидало, флаеры кое-как выдержали.

А роботам, что по земле наступают, хоть бы что — почти все еще целые. Вертолеты до взрыва флаера здорово успели холмы посыпать ракетами, и обе артиллерийские башни из строя уже вывели. Одой башне с лазером тоже досталось, она обратно в холм уползла. Вторая башня с лазером еще работает, но от нее никакого толку — от ракет и реактивных снарядов в воздухе столько пыли и дыма, что лазерный луч еще за пару кмов до роботов напрочь затухает, совершенно бесполезен.

А роботы перегруппировались — и снова на холмы маршируют. Тут еще вторая цепь роботов по зазевавшемуся флаеру залп дала и почти достала…

— Дымок! — говорю. — Или давай имперцам помогать, или рвем когти! Если так пойдет, то через час эти роботы в холмы прорвутся и весь славный имперский форпост на кирпичики разнесут!

Генерал словно мои мысли читает.

— Эй, Димон! — орет по рации. — Если у вас есть ядерные боеголовки, прибереги их пока, еще пригодятся! И держись подальше, в бой не лезь!

Лучше бы он за своими флаерами присматривал! Им это нужнее — уже вторая машина чуть не накрылась. А мы о себе как-нибудь сами позаботимся. Не люблю, когда кто-то за меня что-то решает, да еще и объяснить не соизволит. А уж когда от этого моя жизнь зависит…

— Дымок, — говорю, — чего он задумал?

Но Дымок только на мониторы кивает — и быстрее наш флаер в сторону уводит. Некогда уже объяснять.

Один имперский флаер забирается повыше, чтобы роботы своими ракетами его не достали, проскакивает на четырех звуках над всеми тремя цепями, и в паре кмов за последней цепью роботов идет вниз.

От расстройства я даже прицокивать начал. Генерал что, решил обойти роботов сзади — когда те на полной скорости к холмам маршируют?! Если это и есть его обещанный маневр, то недооценил я этого Шутемкова… через полчаса роботы ворвутся в город, а не через час!

А флаер тот к земле снизился, завис — и что-то не спешит подниматься. Снова рация оживает. Снова генерал по общей волне надрывается, но на этот раз уже не нам.

— Эй, железяки кремниевые! — кричит. — Позади вас человек, у которого от страха адреналин из ушей лезет! Не хотите поразвлечься?

Это он что, с роботами разговаривает, что ли?… Точно псих!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика