Читаем Опаленная колыбель полностью

— Не зря же мы в Империю летели? — говорю.

— Ну да, ну да, — генерал ухмыляется. — Я так и понял. Только вы, в натуре, особенно не того — нарветесь. Наш принц только с виду белый мышонок. Между нами, парни, крови он за свои семнадцать годков выпил побольше, чем император за всю жизнь. Лучше закажите торговцам андроида такого.

Смотрит он на нас с Дымком, на Линского косится — и хихикать начинает.

— Или парочку. Нет, лучше даже трех! Чтоб вы в дым не перегрызлись! — и ржет, как жеребец перед случкой. Даже согнулся от гогота, по ляжкам себя лупит, еле слова выговаривает. — Андроидам, между прочим, и фигурку можно организовать не такую худосочную, и не только… Нет, я в натуре серьезно говорю. И кайфу больше, и проблем меньше. Не связывайтесь с принцем… За флаер я вам, так и быть, троих андроидов организую. Я только что тридцать косых срубил. Круты «Херувимы»! Порвали «Серафимов» и в хвост и в гриву! Они при исбистах, при корпусе личной охраны императора, чтоб вы знали. А «Серафимы», сосунки, при агентстве пропаганды, вот у них…

Генерал, захлебываясь, турнирные тонкости нам выкладывает, даже про андроидов на время забыл. Но я в Империи оставаться не собираюсь, да и на арену выступать тоже не рвусь. И все его побасенки мимо ушей пропустил.

Дошло до меня наконец, почему его Евочка так на Анну похожа. Превратности любви, вроде как… Только по-моему, это натуральное извращение и запущенный эскапизм, как интелы выражаются.

А генерал о командах уже наговорился.

— Ну что? — говорит. — Заказать для вас трех андроидов с рожицей этой телочки?

И снова скалится — да еще так противно!

— Нет, генерал, — я ему говорю. — Очень много твои андроиды весят. Три центнера — это уж чересчур. Что это за девчонка, если с ней только на бетонном полу и потанцуешь? Любая кровать как гамак будет.

Перестал генерал смеяться.

— Эстет, типа? — говорит.

— Эстет не эстет, — говорю, — но нам такие суррогаты не нужны.

Прищурился, даже челюсть выдвигает угрожающе. Оскорбился за свою Евочку-девочку, как за живую. Но крыть ему нечем.

— Ладно, — цедит сквозь зубы. — Я вас предупредил. Лучше принца сторонкой обходите, и за девкой его не пристраивайтесь. Принц и сейчас что хочет делает, а через месяц и вообще всем парадом командовать будет.

Тащит Шутемков нас к себе. У него в Москве — так имперцы свою столицу называют, по руинам города на поверхности, — апартаменты почти на четверть сектора. В холле своя охрана, все дела… Тут генерал свою косуху из грубой кожи скинул, роскошный домашний халат набросил — и сразу из тупого солдафона в богатого подлеца преобразился.

Косухи — это только вроде кастового знака, или как там еще интелы в таких случаях выражаются. А в комнатах у генерала все по высшему разряду — мореный дуб да кожаные диваны. Даже камин на настоящих дровах.

Пока я по сторонам озирался, генерал все на Дымка поглядывал. Косился, косился, наконец не выдержал.

— Димон! — говорит. — Так что насчет вашего пластинчато-жаберного? Сойдемся на трех андроидах?

А Дымку сейчас совсем не до Шутемкова. Глаза у него сонные, как у снулой рыбы, и зевает до хруста. Как бы не ляпнул чего в таком состоянии…

— Слышь, генерал! — говорю Шутемкову. — Не видишь, братишка спать хочет? Время-то уже позднее, да и прошлую ночь мы не спали. Ты бы нам закусить чего дал, пристроил куда на ночь. А приставал бы утром.

— Может, вам и телочек еще подослать? — Шутемков щурится.

Но на самом-то деле крыть ему ничем. Время и в самом деле позднее, даже по-местному. А мы ведь на запад четыре с лишним часа сделали!

Подзывает он прислугу — миленькую такая девчонку в ажурном переднике почти на голое тело, зато с платиновыми волосами почти до пояса. Командует ей что-то. Окатывает девчонка нас профессиональной улыбочкой, ведет в номер из трех смежных комнат. Тут же и ужин несут. Дымок сразу подкрепляться полез, а я нашего новообретенного папашу под локоточек, и в другую комнату оттаскиваю.

— Папашка, — говорю. — Ты в свище служил, и вообще человек подкованный. Должен знать, как здесь все устроено? Всякие смартины с электронными подписями нужны — или по-дикому все, у кого ошейник крепче и станнеры круче?

Устройство в Империи, оказывается, проще некуда. Люби императора да не раздражай хозяина — того, чей на тебе ошейник. Вот и все устройство. А деньги — вообще по-старинному. Даже печатные еще до сих пор, на тонком пластике. И называются по-доконфликтному, юриками.

— Ладно, папашка, — говорю. — Сиди тихо, сопи в две дырочки и чтоб тебя до утра ни видно ни слышно. Ага?

Бурчал Линский что-то невнятное, но спорить не стал, ужинать поплелся понуро.

Дымок уже наелся. Хотел спать лечь, но тут я его перехватил.

Поставил его посередине комнаты, сам к двери отхожу.

— Ну-ка, покрутись-ка, Дымочек, — говорю.

Смотрит Дымок на меня удивленно, но делать ему нечего. Поворачивается он одним боком, потом другим. А сам все на меня косится подозрительно.

— Нет, Дымок, — цокаю разочарованно. — Не идет тебе дальнобойный станнер! — головой качаю. — Очень он для тебя велик, смех да и только! Так ты нам с папашей весь имидж портишь. Снимай-ка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика