— Немного. Он был не таким плохим, как говорили люди. Моя мама немного знакома с ним, — она шмыгнула носом. — И я один раз видела, как он дрался. У него классный хук справа, — она произнесла эти слова так, будто услышала их от кого-то и понятия не имела, что это значит. — Моя мама говорила, что он не в порядке, потому что видел другое убийство. Двух людей убили в их доме, — она подалась вперёд на носочках. — Дом до сих пор стоит. Он заперт, и туда нельзя попасть, но я могу показать вам, где это, если хотите.
— Я знаю, где это. Но, — быстро добавила я, когда её лицо скисло, — спасибо за предложение.
Она пожала плечами.
— Я всё равно занята.
— Тогда не буду тебя задерживать, — я поколебалась. — У тебя явно много проблем, Хлоя, но ты сообразительная и умная, и ты не позволяешь никому помыкать тобой. Готова поспорить, что под этим суровым фасадом ты намного чувствительнее, чем притворяешься. Тебе не нужно нападать на всех, чтобы добиться чего-то в жизни. Тебе не нужно принижать других или задирать, чтобы почувствовать себя лучше. От этого тебе не станет лучше. Будь лучшей версией себя, насколько это возможно, и тогда ты сможешь достичь безграничных результатов.
Уголки губ Хлои опустились, и она пренебрежительно махнула рукой.
— Что, если это уже лучшая версия меня? — от внезапной уязвимости в её голосе моё сердце сжалось.
— Нет, — сказала я ей. — Я знаю, что это не так.
К сожалению, Хлоя лишь фыркнула и развернулась.
Глава 11
Бар в «Птичке и Кустике» был на удивление оживлённым для понедельника. Тут было ещё больше людей, чем вчера после обеда, и гул разговора в сочетании с ароматами сытной еды создавал компанейскую атмосферу.
Пусть счастливая толпа наверняка приносила пабу неплохой доход, я сомневалась, что их присутствие поможет моему делу. Мне нужно было пообщаться с управляющим, не боясь, что нам помешают, но я подозревала, что он будет весьма занят. Однако стоило мне встретиться взглядом с барменом, как он кивнул в знак понимания и крикнул куда-то за себя.
Мгновение спустя появился незнакомый мужчина, одетый в рубашку с коротким рукавом и расстёгнутым воротом, обнажавшим курчавую растительность на груди. Он не улыбнулся. Я опустила взгляд к его ногам. На нём были стоптанные кроссовки, а не массивные ботинки.
— Я тут управляющий. Слышал, вы хотели со мной поговорить, — произнёс он. Его взгляд скользнул к арбалету за моей спиной. Он нервничал сильнее, чем показывал.
Если я хотела чего-то добиться своими расспросами, то надо как-то его расслабить.
— Да! — просияла я. — Большое спасибо, что выделили время. Вы явно очень заняты.
— Лето же, — он почесал шею сзади. — Школы ещё не на каникулах, но в это время года у нас всё равно много посетителей.
— Я понимаю, почему, — тепло сказала я. — Это очаровательный паб.
Он бросил на меня недоуменный взгляд. Он ожидал не комплиментов, а категоричных жалоб. Осмотрелся по сторонам, проверяя, что в пределах слышимости нет других клиентов.
— В вашей комнате полиция. Полагаю, вы думаете, что кто-то туда проник.
— Кто-то правда проник в мою комнату, — сказала я. — Из моего чемодана пропали важные бумаги. Я тоже из полиции, и информация в этих бумагах носила весьма деликатный характер. Это серьёзная проблема.
Управляющий держался напряжённо.
— Нет признаков того, что в замке ковырялись. Если вы намекаете, что это сделал кто-то из сотрудников…
Я сильно сомневалась, что мой убийца работал здесь.
— Нет, — сказала я ему. — Не намекаю, — я подняла подбородок и заговорила честно. — Уверена, вы в курсе, что случилось с Патриком Лейси ночью пятницы, мистер…?
— Смит, — ответил он. — Клайв Смит. И да, я в курсе.
— Вы хорошо его знали?
— Шесть месяцев назад я запретил Патрику Лейси приходить сюда. Он чинил слишком много проблем, и хватило даже одной драки. Я слышал, что в итоге он пил в «Ройял» на другой стороне площади. Лишь вопрос времени, когда ему запретили бы вход и туда тоже… если бы его не убили, это случилось бы ещё до конца месяца. Этот мужчина представлял собой угрозу. Не могу сказать, что оплакиваю его кончину, — тут ему в голову, похоже, пришла другая мысль, и он спешно добавил: — Но я не
— Я понимаю. И ценю вашу честность, мистер Смит, — я улыбнулась ему, показывая, что у меня нет оснований подозревать его в убийстве. — Но проблема вот в чём. Есть основания полагать, что тот, кто проник в мою комнату, также убил мистера Лейси.
Клайв Смит резко втянул вдох и побледнел. Этого он не ожидал.
— Поэтому люди наверху ищут любые следы, которые мог оставить после себя виновник, — продолжала я. — У вас тут есть камеры видеонаблюдения?