Читаем Опасная соперница полностью

Оглядываясь назад, не могу понять, как могла быть так уверена в том, что получу это место. Я была убеждена, что мне судьбой предназначено поехать в Треджиллис, и поэтому, когда отправила письмо, у меня не было ни малейшего сомнения, что ответ придет.

Ответ не замедлил себя ждать и подтвердил уже сложившееся у меня мнение о Гарте Ситоне: он был холодным, точным и колким, не склонным медлить и откладывать в долгий ящик то, что наметил сделать.

Я открыла конверт с волнением. Письмо было кратким и по делу, моя кандидатура была одобрена: «…так как Ваша квалификация нас устраивает». «Еще бы, ведь я намного лучше других кандидатов», — тщеславно подумала я. Далее в письме говорилось: «Подойдем ли мы друг другу, не так уж важно, поскольку Вы будете работать с мальчиком, а Треджиллис достаточно большой, чтобы в случае размолвок не попадаться друг другу на глаза». Было подписано «Пол Ньюсом по полномочию Гарта Ситона».

Мои щеки зарделись, и я со стыдом вспомнила, как в письме намекнула, что готова к любому сотрудничеству. Он специально сделал вид, что не понял меня.

Смяв листок бумаги, я принялась раздумывать, стоит ли принимать приглашение. Но мысль о переезде в Корнуолл была столь привычна, что я не могла уже отказаться. Надежда, что Ситон напишет про моего ученика и упомянет его имя, оказалась напрасной. Придется на месте выяснять, есть ли мой подопечный тот самый «ужасный ребенок», о котором писала Диана. Я с раздражением подумала, что Ситон даже не удосужился сообщить мне, как добраться в замок.

Но на следующий день в почтовый ящик опустили письмо. «Дорогая мисс Уэстолл, — было написано корявым женским почерком, — мистер Ситон уехал за границу, но попросил написать Вам и сообщить, как добраться до Треджиллиса, поскольку находится он довольно далеко». Далее шли подробные инструкции. На станции меня должна встречать машина. «Когда прибудете в дом, пожалуйста, спросите меня. Я экономка и сделаю все возможное, чтобы вы чувствовали себя удобно». Подпись — «Дж. Киннифер».

По крайней мере, теперь я знаю, кто такая миссис Киннифер. Отправлюсь немедленно. Чем раньше я покину дом Дианы, тем лучше. В нем становилось все мрачнее и тяжелее. Адвокаты выставили дом на аукцион, и вся мебель была обклеена ярлычками. Было что-то страшное в том, как эти дорогие предметы, покрытые тонким слоем пыли, расставлялись в ряд. Скоро некогда уютное жилище превратится в пустой гулкий склеп, и я хочу как можно быстрее убраться отсюда.

Глава 2

Лучи солнца сверкали в светлых волосах молодого человека, который направился прямо ко мне. Я стояла на платформе среди суетящихся пассажиров и чувствовала себя одинокой и несчастной, запоздало прикидывая, не совершила ли ужасной ошибки.

— Мисс Уэстолл? — Голубые глаза улыбались.

— Да, но как вы догадались? — осторожно спросила я.

В уголках его глаз появились веселые морщинки.

— Я Пол Ньюсом, своего рода рабочая лошадка Гарта Ситона. Просто заметил самую красивую девушку и молился, чтобы она оказалась мисс Уэстолл.

Пол Ньюсом! Я вспыхнула, вспомнив письмо, отправленное Гартом через своего работника.

Но Пол не обратил внимания на мое смущение, и я поняла, что, когда надо, он может быть тактичным.

— Машина там, — сказал он, взяв мои чемоданы и направившись к огромному сверкающему лимузину. — Вообще-то, — извиняющимся тоном произнес он, складывая вещи в багажник, — обычно я езжу на старом драндулете. А эту машину мы используем, когда хотим произвести впечатление на покупателей.

— Покупателей?

Отъехав от станции, Пол разъяснил:

— Ситоны уже сотни лет являются крупными землевладельцами в этих местах. Им принадлежат месторождения глины и оловянные рудники, ну и приходится искать выгодных клиентов. Гарта Ситона не будет дома несколько месяцев, но в его отсутствие я постараюсь, чтобы дело не заглохло, и сделаю все возможное в интересах Ситонов.

Говорил он будто бы беспечно, но я заметила, что сказанное имело для Ньюсома огромное значение.

— Я слышала, Треджиллис очень красив, — осторожно начала я.

Пол кивнул:

— Да, это прекрасное старое здание. Оно было построено в эпоху Тюдоров. Ситоны разбогатели благодаря рудникам

Но меня больше интересовали жители Треджиллиса. Возможно, моим учеником и будет тот «ужасный ребенок». Я решила эту тему затронуть невзначай, потому что, несмотря на все обаяние и общительность Пола Ньюсома, от меня не ускользнул его недоверчивый взгляд и я поняла, что там, где дело касается интересов его хозяина, он будет молчать либо из-за искренней преданности, либо из страха быть уволенным, — было ясно, что с Гартом Ситоном шутки плохи.

— Знаете, — небрежно произнесла я, — это может показаться странным, но я даже не знаю, как зовут ребенка, которого я буду учить.

Он удивленно взглянул на меня.

— Его зовут Эмиль Лелант. Его мать из местных, вышла замуж за французского аристократа, графа де Шаландона, и уехала в Нормандию. Она хочет, чтобы он лучше знал английский, и Гарт взялся за это.

Пол помолчал, потом добавил:

— Она и Гарт старые друзья. Все думали, что она выйдет за него замуж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги