Читаем Опасное наследство полностью

Элизабет Шор (1445–1527) – одна из многих любовниц короля Эдуарда IV, которую он сам считал «одной из самых веселых, лукавых и святых шлюх» его королевства. Элизабет Шор имела романы и с другими знатными лордами, включая Уильяма Гастингса.

13

Минстер – почтительное именование некоторых английских церквей, наиболее известные из которых Йоркминстер в Йорке и Вестминстер в Лондоне. Термин «минстер» впервые встречается в документах в VII веке и восходит к латинскому «monasterium».

14

Мальвазия – сладкое вино. По преданию, Кларенс, приговоренный судом за государственную измену к казни, сам выбрал такую смерть.

15

Уэнслидейл  – долина реки Юр в Северном Йоркшире.

16

Высшая придворная должность в Англии: лорд-гофмейстер ведает хозяйством королевского двора.

17

Бригантина  – вид средневековых пластинчатых доспехов.

18

От Марка 3: 25.

19

Имеется в виду Анна Герберт, урожденная Парр (1515–1552), родная сестра Екатерины Парр, последней супруги короля Генриха VIII, состоявшая фрейлиной при всех шести его женах.

20

Уильям Кейтсби (1450–1485) – один из главных советников короля Ричарда III. В разное время также канцлер казначейства и спикер палаты общин.

21

«Желание моего властелина» (фр.) .

22

Вирджинал – музыкальный инструмент, разновидность клавесина.

23

Майское дерево  – высокий деревянный шест, традиционно воздвигаемый у многих европейских народов на весенних праздниках, в особенности на Майский день, который отмечается 1 мая.

24

Уимпл 

– женский средневековый головной убор, закрывавший также подбородок и шею.

25

Валлийская марка  – традиционное название областей на границе Уэльса и Англии.

26

В центре комплекса сооружений, представляющих собой Тауэр, находится так называемая Белая цитадель. В Средние века бытовало мнение, что эта часть крепости была возведена еще во времена римского владычества, а потому ее нередко называли цитаделью Цезаря (например, в трагедии Шекспира «Ричард III»). На самом деле Белая цитадель построена Вильгельмом Завоевателем.

27

Акты о лишении всех прав состояния издавались законодательным органом; согласно этим документам, какое-либо лицо или группа лиц могли быть объявлены виновными в преступлении и приговорены к наказанию без суда. Практика принятия таких актов существовала с XIV по XIX век.

28

Король Генрих VIII после двадцати с лишним лет брака развелся со своей женой Екатериной Арагонской, аргументируя необходимость развода тем, что его брак якобы был незаконным, из чего следовала незаконнорожденность его старшей дочери. Мария, как и ее испанка-мать, была истовой католичкой, тогда как Генриху пришлось порвать с католической церковью, которая противилась его разводу.

29

Томас Буршье (1404–1486) – архиепископ, лорд-канцлер и кардинал. С апреля 1454 года – архиепископ Кентерберийский.

30

В конце XIV века Джон Невилл, третий барон Невилл де Рейби, построил замок Рейби в графстве Дарем. В этом замке и родилась Сесилия Невилл.

31

Битва при Уэйкфилде – одно из сражений Войны Алой и Белой розы, состоялось в декабре 1460 года. С одной стороны выступала армия Ланкастеров, лояльных к пленному королю Генриху VI, с другой – армия Ричарда, герцога Йорка, претендовавшего на престол. Армия Йорка была разгромлена, а сам он убит во время сражения.

32

Битва при Тьюксбери  – одно из сражений Войны Алой и Белой розы, состоявшееся в мае 1471 года и завершившееся решительной победой Йорков. Ко времени битвы при Тьюксбери Генрих VI, душевнобольной король из династии Ланкастеров, был вторично пленен королем из дома Йорков Эдуардом IV и заточен в Тауэр.

33

Гилдхолл  – здание ратуши лондонского Сити.

34

Арселе  – средневековый женский головной убор в форме сердца.

35

Гаун  – средневековая верхняя мужская одежда в Англии.

36

Имеется в виду молельный крест с кафедрой на площади перед старым собором Святого Павла в лондонском Сити.

37

Цитата из «Книги премудростей Соломона», 4:3, апокриф, приписываемый царю Соломону.

38

Джон де ла Поль, граф Линкольн (1464–1487) – старший сын Джона де ла Поля, герцога Саффолка, и Элизабет Йорк. Его мать была дочерью Ричарда Плантагенета, герцога Йорка, и Сесили Невилл.

39

Эдуард Исповедник (1003/1005–1066) – один из последних англосаксонских королей до Нормандского завоевания, правил с 1042 по 1066 год. Традиционно считается очень набожным; был канонизирован католической церковью в 1161 году.

40

«Тебя, Бога, хвалим» (лат.)  – христианский гимн.

41

Защитник короля  – наследственная придворная должность; во время коронации он вызывает на поединок любого из присутствующих, кто сомневается в праве короля (королевы) на корону. Должность была учреждена Вильгельмом Завоевателем в 1066 году и сохраняется по сей день, хотя и носит чисто церемониальный характер.

42

Гвиневра  – супруга легендарного короля Артура, изменившая ему с Ланцелотом, одним из рыцарей Круглого стола.

43

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Обещание сердца
Обещание сердца

Три истории. Три пути к свету. Три дороги к истинной любви.ПУТЬ К ТЕБЕШарлотта – успешная скрипачка, Ной слеп и боится разрушить ее жизнь. Возлюбленная стала для Ноя новым рассветом, однако он захотел спасти ее от себя самого. В одиночку парень отправляется в путешествие по Европе и пишет мемуары. Читая эти строки, Шарлотта поймет, что Ной ее судьба.«НОЛЬ» ЗНАЧИТ ЛЮБОВЬКай – легенда в мире тенниса, но матч за матчем терпит крах. Лишь Дейзи может помочь Каю успокоить дух и вернуть контроль. Огонь и вода. Ярость и безмятежность. Она возродит в нем силу, или… оба утонут во мраке.САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПАРЕНЬДжени – начинающая журналистка. Адриан – звезда французской футбольной команды. 1970 год, Париж. Она берет у него интервью, считая его высокомерным нахалом. Для всех Адриан сексуальный плейбой, которому все нипочем. Но для Джени он становится самым лучшим парнем на свете.

Эмма Скотт

Любовные романы / Современные любовные романы