Энн уже собиралась спросить свою сестру, почему она так не любит герцога Клэра, но тут вспомнила, что сама считала его страшным человеком. И это было поистине странно. Герцог вел себя подчеркнуто корректно вчера вечером, когда приехала Диана. Он ухаживал за ее сестрой и вежливо улыбался. Но Энн всегда казалось, что за его улыбкой, предназначенной для светского общества, скрывается натура твердая как сталь. Может быть, это пугало и Диану тоже? Она задумчиво посмотрела на сестру. Диана была смелее и решительнее. Энн хотела ее спросить кое о чем, и как раз в этот момент в комнату вошел Реджи.
Диана была счастлива его видеть, потому что она чувствовала, как вопрос вот-вот сорвется с губ ее сестры – вопрос, на который Диана предпочла бы не отвечать.
Таинственную леди Корнелию Понсонби она смогла увидеть только в конце дня – Корнелии не было дома, потому что она навещала своих друзей.
Сестры пили чай в гостиной, расположенной в личных апартаментах Энн, когда вошла Корнелия.
– Дорогая Энн, прошу меня извинить, – сказала она глубоким низким голосом. – Леди Барклай ни за что не хотела меня отпускать, настаивая, чтобы я познакомилась с ее скучным племянником. Ты понимаешь, что я ничего не могла поделать в таких обстоятельствах.
Диана внимательно на нее смотрела. Несомненно, Корнелия была очень красива! Высокая, стройная, золотоволосая, с округлыми бедрами и высокой пышной грудью, одетая по последней моде – она вся была как картинка.
– А это, конечно, твоя маленькая сестричка! – воскликнула она и поцеловала Диану, а потом окинула ее оценивающим взглядом.
Когда Энн представляла их друг другу, Корнелия даже не сделала попытки улыбнуться. Она только слегка кивнула, подошла к зеркалу, сняла шляпку и поправила свои роскошные волосы, очень модно причесанные. Затем она села напротив и осмотрела Диану с ног до головы.
Энн, болтая без умолку, налила Корнелии чашку чая, таким образом хоть немного разрядив создавшееся напряжение.
– Леди Стаффорд говорила мне о вас, Диана, – медленно произнесла Корнелия, – но я не ожидала, что увижу столь юное создание. Вы совсем еще девочка! Наверное, вы здесь на каникулах? Вы ходите в школу? Сколько вам лет?
– Мне почти восемнадцать, миледи, – ответила Диана, всем своим видом показывая уважение к старшей особе.
Корнелия изумленно вскинула свои красивые брови.
– Кто бы мог подумать, – пробормотала она, не сводя глаз с ее стройной тонкой фигуры. И, беря пирожное, спросила: – А почему вы ничего не едите? Возьмите вот это, с кремом. А может, два?
Диана была уверена, что ее новая знакомая никогда не станет ее подругой. И все-таки она удивлялась, почему эта леди так сразу невзлюбила ее.
Выпив чашку чая, Корнелия встала.
– Я знаю, что вам, сестричкам, есть о чем поговорить друг с другом. А мне нужно еще спросить, готово ли мое платье. Сегодня бал, и я не хочу выглядеть провинциалкой.
Она еще раз оглядела простое муслиновое платье Дианы и, улыбнувшись, вышла из комнаты.
Диана стиснула кулаки, но не проронила ни слова, пока за Корнелией не закрылась дверь.
– Как эта женщина груба! – воскликнула Диана, гневно сверкая глазами. – Но почему она так ненавидит меня? Ведь мы едва знакомы!
– Корнелия – всегда загадка, – ответила Энн. – Ни за что не угадаешь, какое у нее сегодня настроение и какое будет завтра. Когда я впервые здесь появилась, она меня до смерти напугала! Красивая и холодная. Но она может быть не только злой, но и очень обаятельной. Вот увидишь.
Диана с трудом верила, что Корнелия может быть обаятельной. Она заметила, что беседа с Корнелией сильно расстроила Энн. Лучше было воздержаться от дальнейших комментариев по поводу странной и прекрасной кузины Реджинальда.
Этим вечером Диана примерила свое новое шелковое платье, бледно-зеленое, сшитое по последней моде, отделанное темными бархатными бантами. Такой высокий стиль выдержал бы любую критику. Даже леди Корнелии.
В это время в комнату вошла Энн и сказала служанке:
– Пожалуйста, Бетти, сделай сегодня получше прическу моей сестре. Я тебе покажу один раз, а ты научись и запомни. То, что подходит для Истхема, не подходит для Стаффорд-Холла.
Энн улыбнулась сестре и показала Бетти, как надо делать модную прическу. Через несколько минут Диану было не узнать. Она взглянула на себя в зеркало; никогда еще волосы Дианы не выглядели так красиво.
Взявшись за руки, сестры сошли вниз по витой лестнице. На Энн было белое платье, расшитое кругом серебряной нитью, и они обе представляли собой чудесную картину.
Виконт Реджинальд Стаффорд ждал их. Рядом с ним стояла леди Корнелия в ослепительном золотистом платье с очень смелым глубоким декольте. Ее пышные светлые волосы украшала алмазная диадема. Алмазы блестели у нее на запястьях и на груди. Она удивленно посмотрела на Диану и сказала Реджи:
– Обворожительно! Здесь чувствуется рука опытной горничной.
Диана вспыхнула, но Энн сжала ей руку. В это время дворецкий объявил о прибытии первых гостей.