Читаем Опасные союзники полностью

– Впередсмотрящий заметил барк с пиратским флагом, ваша светлость!

– Где?

– Пять кабельтовых справа по борту!..

– Пять кабельтовых… – сонно пробурчал Лоринджер. – Это полмили, что ли?

– Так точно, ваша светлость! Прикажете подниматься по тревоге?

– Погоди.

Герцог сел в кровати и, заметив на рукаве пижамы нитку, дернул за нее, из-за чего оторвалась манжета.

– Вот ведь, как мерзко шьют в этих варварских странах, небось в Ингландии такого бардака не бывает. Ты, вот что, Трей, подай мне одеваться, а сам сбегай за капитаном Гроутером.

– Он возле каюты, ваша светлость.

– Ну и отлично, давай уже платье, адмирал не может выйти перед капитаном в исподнем.

53

Через десять минут Лоринджер уже был на палубе перед взволнованным капитаном.

– Что за новости, Гроутер?

– Барк, ваша светлость. Пиратский барк справа от нас, и он приближается.

– Курс?

– Следует нашему, ваша светлость, а еще сигналит.

– Чего хочет?

– Чтобы оставили ему «торговца» и шли куда подальше.

– Хамят?

– Э-э… советуют, ваша светлость, – сдавленным голосом произнес капитан, который понимал, чем грозило такое противостояние.

– Значит, если оставим добычу, нас не тронут?

– А чего нас трогать, ваша светлость? Мы же голые – корабль да команда, чего с нас взять?

– Это да, – произнес Лоринджер, хотя и не был согласен с капитаном. Это что же получается – отдать все каким-то разбойникам, а самому вернуться в одних подштанниках? Ну, нет, Лоринджер имел на это собственный взгляд, иначе бы не выбрался в дипломатические советники.

– Слушайте меня, капитан Гроутер. Я согласен отдать им «торговца», пусть забирают.

– Правда? – несколько удивленно спросил офицер. Он полагал, что герцог станет возражать.

– Ты что, дурак? – в свою очередь, уточнил герцог. – Ты думаешь, я отдам добычу каким-то вонючим морским ворам?

– Но, сэр, барк больше нашего корабля и имеет полторы сотни солдат команды! Они нас просто раздавят!..

– Если сигналит «отдайте», отвечайте «отдаем» и после получения подтверждения вставайте за кормой «торговца».

– А что потом, ваша светлость?

– Вот ты мне сам расскажи, что делать потом, а я послушаю.

– Я, ваша светлость? – уточнил капитан.

– А кто еще? Ты командуешь этим кораблем и тем галеоном тоже, между прочим, – сказал герцог, указывая на шедшего за кормой «торговца».

– Ну, я бы позволил барку приблизиться к галеону, а когда между ним и галеоном будет полкабельтова, ударить в весла и вместе с полными парусами выйти между ними, чтобы провести залп из обеих катапульт горящими кувшинами с серой и смолой.

– Или…

– Или сразу уж тройниками, чтобы наверняка их смутить.

– Вот за это я тебя и держу здесь, Гроутер, за твою быстро думающую башку. Итак – приказываю, выполняй именно то, что озвучил. Ты понял?

– Как не понять, ваша светлость? Иду и выполняю, только мне для этого нужно взять на весла еще человек десять из команды «торговца».

– Бери кого хочешь, даю тебе все полномочия.

– Слушаюсь, сэр! – козырнул Гроутер и убежал выполнять приказание.

Подошел Трей.

– Ваша светлость, вам стоит укрыться.

– Разумеется, я не буду стоять тут как столб, но сначала хотелось бы увидеть маневры Гроутера.

И капитан не заставил себя ждать, сигнальщик на мачте начал размахивать руками, передавая пиратскому барку принятие его ультиматума. Тем временем со скрытого от пиратов борта галеона в шлюпку высаживалось усиление для гребцов корабля герцога.

Маневр начался. Корабль герцога стал уходить левее и сбавлять ход, давая возможность галеону выдвинуться вперед и прикрыть его своим корпусом.

На барке заметили эти перемещения и истолковали их в свою пользу. Большой пират начал приближаться, готовясь захватить чужую добычу без боя. Должно быть, там уже ликовали, герцог был в этом уверен. Но игра еще не закончилась.

Шлюпка с крепкими пленниками уже коснулась борта корабля герцога, и команда начала сбрасывать канатные лестницы, чтобы принять новых гребцов. На все ушло две-три минуты, пока галеон прикрывал их своим корпусом.

Гроутер выглядел невозмутимо, переходя от борта к борту и поднимая голову, чтобы оценить наполняемость парусов и самочувствие сигнальщика. Но, оказываясь вне видимости со стороны барка, начинал яростно жестикулировать и не стеснялся в выражениях. Однако, выходя на открытую палубу, снова напускал на себя равнодушие.

– Ваша светлость, гребцы занимают среднюю палубу, – сообщил вернувшийся из разведки Трей.

– Отлично. Надеюсь, эти воровские морды ничего не заметили.

– Как будто нет, ваша светлость. Стоят вдоль бортов ровно – с оружием.

– С оружием?

– Так точно, ваша светлость, кошки, луки, тесаки. Все как положено.

– Все?

– Не все, ваша светлость, – вздохнул Трей. – Возле борта накрыты парусиной два орудия.

– Что за орудия?

– Боцман предполагает, что это «сколопендры». Это такие…

– Уволь меня от подробных лекций, я прекрасно знаю, что такое «сколопендра», – отмахнулся герцог. Ему приходилось видеть работу этих машин еще во время далекой молодости, когда не было необходимости платить золотом за румянец на лице и возможность помочиться без резей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровища наместника

Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Детективы / Шпионский детектив / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы