Читаем Open: An Autobiography полностью

It’s like a confession, a testimony. J.P. looks at me with sadness. He squeezes my arm and tells me, in so many words, that I am the captain of my fate.

WE TRAVEL TO CAPE TOWN, where I play tennis with obvious impatience, like a child doing chores on Saturday morning. Then, at last, it’s time. We helicopter to a compound, and Mandela himself greets us at the helipad. He’s surrounded by photographers, dignitaries, reporters, aides - and he towers above them all. He looks not only taller than I expected, but stronger, healthier. He looks like a former athlete, which surprises me, given his years of hard labor and torture. But of course he is a former athlete, a boxer in his youth - and in prison, he says in his memoir, he kept fit by running in place in his cell and playing tennis occasionally on a crude, makeshift court. For all his strength, however, his smile is sweet, almost angelic.

I tell J.P. he seems saintly to me. Gandhi-like, void of all bitterness. His eyes, though damaged by years of working in the harsh glare of the prison’s lime quarry, are filled with wisdom.

His eyes say that he’s figured something out, something essential.

I babble as he fixes me with those eyes and shakes my hand and tells me he admires my game.

We follow him into a great hall, where a formal dinner is served. Brooke and I are seated at Mandela’s table. Brooke sits on my right, Mandela on her right. Throughout the meal he tells stories. I have many questions, but I don’t dare interrupt him. He talks about Robben Island, where he was held for eighteen of his twenty-seven years in prison. He talks about winning over a few of the guards. As a special treat, they would sometimes let him walk to the edge of a small lake with a fishing pole, to catch his own dinner. He smiles at the memory, almost nostalgic.

After dinner Mandela stands and gives a stirring talk. His theme: we must all care for one another - this is our task in life. But also we must care for ourselves, which means we must be careful in our decisions, careful in our relationships, careful in our statements. We must manage our lives carefully, in order to avoid becoming victims. I feel as if he’s speaking directly to me, as if he’s aware that I’ve been careless with my talent and my health.

He talks about racism, not just in South Africa but around the world. It’s nothing but ignor-ance, he says, and education is the only remedy. In prison, Mandela spent his few free hours educating himself. He created a kind of university, and he and his fellow prisoners were professors to each other. He survived the loneliness of constant confinement by reading; he especially loved Tolstoy. One of the harshest punishments his guards devised was taking away his right to study for four years. Again his words seem to shimmer with personal relevance. I think of the work Perry and I have undertaken in Vegas, our charter school, and I feel invigor-ated. Also embarrassed. For the first time in many years I’m acutely aware of my lack of education. I feel the weight of this lack, the misfortune of it. I see it as a crime in which I’ve been complicit. I think of how many thousands in my hometown are victims of this crime right now, deprived of an education, unaware how much they’re losing.

Finally, Mandela talks about the road he’s traveled. He talks about the difficulty of all human journeys - and yet, he says, there is clarity and nobility in just being a journeyer. When he stops speaking and takes his chair I know that my journey, compared with his, is nothing, and yet that’s not his point. Mandela is saying that every journey is important, and that no journey is impossible.

Bidding Mandela goodbye, I’m magnetized. I’m pointed in the right direction. A friend later shows me a passage in the Pulitzer Prize-winning novel A Death in the Family, in which a woman deep in mourning thinks:

Now I am more nearly a grown member of the human race … she thought that she had never before had a chance to realize the strength human beings have, to endure; she loved and revered all those who had ever suffered, even those who had failed to endure.

This is close to what I feel as I leave Mandela. This is what I think when the helicopter lifts away from his compound. I love and revere those who suffer, who have ever suffered. I am now more nearly a grown member of the human race.

God wants us to grow up.

NEW YEAR’S EVE, the last hours of this dreadful year, 1997. Brooke and I throw another New Year’s party, and the next morning I wake early. I pull the covers over my head, then remember that I scheduled a practice with a kid on the tour, Vince Spadea. I decide to cancel.

No. I yell at myself. You cannot cancel. You’re not that person anymore. You’re not going to start 1998 by oversleeping and canceling a practice.

I force myself out of bed and meet Spadea. Even though it’s only practice, we both want it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное