Читаем Open: An Autobiography полностью

He’s doing everything he’s supposed to do, everything I told him to do in Monte Carlo. He’s directing the pace, moving nimbly, ripping the backhand up the line whenever he chooses.

His game is cool, precise, pitiless. If I move in, if I try to take over a point by creeping forward, he hits a crushing backhand past me.

He’s wearing plaid shorts, as if we’re at the beach, and in fact he looks as if he’s frolicking on the Riviera. He’s fresh, vigorous, having a holiday. He could be out here for days and days and not get tired of this.

As the second set starts, dark clouds appear. Suddenly a light rain falls. Hundreds of umbrellas appear in the stands. Play is halted. Medvedev runs into the locker room, and I follow.

No one is in there. I walk up and down. Water drips from a faucet. The sound pings off the metal lockers. I sit on a bench, sweating, staring into an open locker.

In come Brad and Gil. Brad, wearing a white jacket and white hat, a stark contrast against Gil’s all-black ensemble, slams the door as hard as he can and yells, What’s going on?

He’s too good, Brad. He’s just too good. I can’t beat him. This fucker is six-five, serving bombs, never missing. He’s hurting me with his serve, he’s hurting me with his backhand, I can’t get back in the point on his serve. I don’t have this.

Brad says nothing. I think of Nick, standing in about the same spot, saying nothing to me during the rain delay when I lost to Courier eight years ago. Some things never change. Same elusive tournament, same queasy feeling, same callous reaction from my coach.

I yell at Brad: Are you kidding me? You’re going to pick this moment, of all moments, to decide not to talk? Of all times, this is the moment you’re finally going to shut the hell up?

He stares. Then starts screaming. Brad, who never raises his voice to anybody, comes apart.

What do you want me to say, Andre? What is it that you want me to say? You tell me he’s too good. How the fuck would you know? You can’t judge how he’s playing! You’re so confused out there, so blind with panic, I’m surprised you can even see him. Too good? You’re making him look good.

But -

Just start letting go. If you’re going to lose, at least lose on your own terms. Hit the fucking ball.

But -

And if you’re not sure where to hit it, here’s an idea. Just hit it to the same place he hits it.

If he hits a backhand crosscourt, you hit a backhand crosscourt. Just hit yours a little better.

You don’t have to be better than the whole fucking world, remember? You just have to be better than one guy. There isn’t one shot he has that you don’t have. Fuck his serve. His serve will break down when you start making your shots. Just hit. Just fucking hit. If we’re going to lose today, fine, I can live with it, but let’s lose on our terms. The last thirteen days, I’ve seen you lay it on the line. I’ve seen you rip it, under pressure, maim guys. So please stop feeling sorry for yourself, and stop telling me he’s too good, and for the love of God stop trying to be perfect! Just see the ball, hit the ball. Do you hear me, Andre? See the ball. Hit the ball. Make this guy deal with you. Make him feel you out there. You’re not moving. You’re not hitting. You may think you are, but trust me, you’re just standing there. If you’re going down, OK, go down, but go down with guns blazing. Always, always, always, go down with both guns blaaazing.

He opens a locker and slams it shut. The door flaps and clangs.

The referee appears.

We’re back on court, gentlemen.

Brad and Gil walk out of the locker room. I notice that as they slip through the door Gil gives Brad’s back a furtive pat.

I walk slowly onto the court. We have a brief warm-up, then resume play. I’ve forgotten the score. I have to look at the scoreboard to remind myself. Oh yes. I lead, 1:0, in the second set. But Medvedev is serving. I think again of the final against Courier in 1991, the rain delay that disrupted my rhythm. Maybe this will be payback. Tennis karma. Maybe, as that rain delay befuddled me, this rain delay will help me right myself.

But Medvedev is counting on his own Ukrainian karma. He picks up right where he left off, keeps the pressure on, forces me continually to retreat and play defense, which is not my game. The day is now heavily overcast, and damp, which seems to further strengthen Medvedev. He likes the pace slow. He’s an angry elephant, taking his sweet time, crushing me un-derfoot. In the first game after the delay, he serves the ball 120 miles an hour. Within seconds the score is even at 1:1.

Then he breaks me. Then he holds, then breaks me again, going on to win the second set with remarkable ease, 6:2.

In the third set, we hold serve through five games. Suddenly, inexplicably, for the first time in the match, I break him. I’m ahead, 4:2. I hear gasps and murmurs in the crowd.

But Medvedev breaks me right back. He holds and knots the set at 4:all.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное