Читаем Операция «Экскалибур» полностью

— Температура — точнее, ощущение жары, во многом зависит от давления. Я знаю… — продолжал рассказывать Дилон. — Из-за того, что притяжение здесь сильнее, градиент изменения давления куда круче, чем, скажем, на Гленгарри. Чем выше, тем воздух разреженнее. И чем быстрее вы поднимаетесь, тем сильнее уменьшается давление. Вы понимаете, к чему я клоню?

Грейсон промолчал, надеясь, что, может, перед самой посадкой Дилон разговорится. Вообще-то он был бы не против, если тот совсем заткнется. Однако Дилон не унимался: — Днем здесь зверски жарко, термометр иной раз переваливает отметку в сорок градусов. Ночью немного прохладнее… Чем выше, тем становится холоднее. Вот почему город и производство разместили так высоко. Кроме того, сейчас зима. Наклон оси Гесперид невелик, однако орбита заметно отличается от круговой, так что зимой температура в Элегии Марии может упасть до двадцати градусов, а то еще ниже. Снег из-за разреженности воздуха выпадает редко, однако ветры, особенно дующие с ледников, очень быстро вымораживают все вокруг. Я уже рассказывал вам, что силикатокарбоновое масло в боевых роботах застывает в течение двадцати минут.

Грейсон покивал, издал нечленораздельное мычание, показывающее, что его очень заинтересовал рассказ Дилона. Сам он в это время размышлял, какая же скучная прелюдия предваряет те пытки, которые могут ждать его на этой планете, напоминающей жаровню, где все не как у людей. Зимним днем плюс сорок, никакая охлаждающая жидкость не поможет долго продержаться в рубке, а ночью ветер вымораживает машину так, что смазка замерзает.

— Боевые операции с применением роботов здесь предельно затруднены, — продолжал Дилон. — То слишком жарко, то слишком холодно. И постоянно надо смотреть под ноги. Думаю, потом, когда мы приземлимся, вы сможете в полной мере оценить то, что я вам сказал.

— Уверен, это мне здорово поможет, — отозвался Карлайл. — Я вообще плохо привыкаю к новому месту.

"Итак, первым испытанием станет разговор с Гаретом,

— неожиданно решил Карлайл. — Вот на этом и надо сосредоточиться. Хватит тратить время на его доносчиков, горилл и прочую свору прихлебателей. Думается, Дилон не много информации выудил во время нашего перелета. Все будетрешать Гарет. Но решать исходя из чего? Вот вопрос вопросов! "

Оглушительно — так, что уши заложило, — взревел двигатель «Seeker’а». Грейсон закрыл глаза. Когда открыл их и глянул на экран, там не было ничего, кроме обожженного железобетона. Странный покой, этакая земная весомая тяжесть придавила его к ложу. Они сели? На краю экрана можно было заметить обожженный бок одной из нижних опор, на которые встал корабль. Ловко они приземлились, Грейсон даже не заметил обычного в таких случаях толчка. Классный пилот у этого шаттла!.. По-видимому, Гарет знает толк в настоящих профессионалах.

— Ну, вот мы и дома, — отстегивая ремни и переводя спинку кресла в вертикальное положение, объявил Дилон.

Грейсон поступил подобным образом, затем собрал свой багаж — небольшой чемодан со сменой белья, туалетными принадлежностями, запасным офицерским комбинезоном. Чемодан показался несколько тяжеловатым. Так и должно быть. Сила тяжести на вторых Гесперидах была в 1,34 раза больше нормальной. На треть больше, чем на Таркаде. Особых неудобств это обстоятельство не принесло, разве что уже к полудню ноги в первое время будут заметно уставать — Карлайлу уже приходилось бывать на подобных планетах.

Пассажиры, прибывшие на «Seeker’е», собрались на нижней палубе. Возле выходной двери стоял один из членов команды, раздававший темные очки.

Карлайла он предупредил персонально:

«-Если тут кто то вздумает посмотреть на солнце, не надев это…» — он не закончил предложение. Грейсон взял очки и надел их. Линзы давали четкий, без всяких искажений обзор, даже в полумраке перед выходным люком. Встроенная электроника фильтровала опасную радиацию, и не позволяла ей повредить глаза.

Когда Грейсон сошел с пандуса на взлетное поле, он отметил две вещи. Первой была жара, отвратительная, давящая жара, как будто удар кулаком после кондиционированного воздуха внутри корабля. Солнце, бледно-голубая искра, пылало сквозь разрыв в облаках. Даже сквозь автоматически подстраивающиеся фильтры в очках было неприятно смотреть на него. Удивительно, но солнце было холодным. Оно казалось невероятно яркой голубой звездой, слишком далекой, чтобы греть. Жара скорее была следствием толстого слоя влажного, липкого воздуха, чем этого морозного солнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии BattleTech — Боевые роботы

Похожие книги