Читаем Операция «Карибская рыбалка» полностью

Молодой паренек в наушниках сидел, отвернувшись от входа, и взволнованно крутил ручки настройки, налаживая связь с берегом. Ему невдомек было, что уже почти вся команда погибла, что за его спиной возник зловещий силуэт человека с топором. Не заметил он, как человек коротко взмахнул рукой, как в воздухе мелькнула алая тень. С тошнотворным хрустом обух пожарного топорика впечатался в висок радиста, отбросив его легкое тело в сторону. Скудные кровавые брызги слегка окропили рацию, продолжавшую попискивать на столе. Еще один взмах руки — и она с дымом и искрами развалилась.

Частые металлические стуки донеслись до Полундры через толщу воды. Почуяв недоброе, он одним движением ласт развернулся и мощными гребками стал возвращаться обратно. Ловко карабкаясь по трапу на борт, он прислушался — стуки уже затихли. Оказавшись на палубе, он заметил захлопнутые створки трюмных люков, включенные пожарные гидранты и с ужасом понял, что это были предсмертные призывы на помощь тонущей команды. Отшвырнув ласты и яростно срывая с себя на ходу акваланг, он помчался выключать пожарную систему, скользя мокрыми ногами по крашеному металлу. Понимая, что делает это слишком поздно, Сергей защелкал выключателями и вдруг заметил появившегося из радиорубки помощника лоцмана. Без намека на былую хромоту и сутулость тот выпрыгнул наружу, держа в руках пожарный топорик. «Вот сучонок!» — мелькнуло в голове Полундры, и он с рычанием бросился на кубинца. Тот лишь повернул голову в его сторону и тут же с короткого замаха профессионально метнул в приближающегося водолаза свой топор. Сергей еле успел увернуться — топорик уверенно летел прямо в голову, брошенный тренированной рукой. Звонко запрыгав по палубе, оружие не достигло своей цели. Увидев это, кубинец молниеносно развернулся и, ловко лавируя между ящиками, разбросанными по палубе, пустился наутек. Был совсем неподходящий момент мериться с русским гигантом силами в рукопашной схватке.

Полундра бросился за ним. Расстояние было слишком большим, он видел только мелькавшую где-то впереди спину кубинца. «Только бы не упустить!» — стучало в его висках. Избавившись наконец от снаряжения, он заметил лежащий на палубе автомат, видимо, оставленный одним из морских пехотинцев во время катастрофы. Сергей подхватил его, снял с предохранителя и передернул затвор, продолжая преследовать беглеца. Кубинец уже скрылся из вида, и до уха Полундры донесся плеск воды, производимый ныряющим человеком.

Остановившись, он рванул напрямую к борту, сшиб по пути ногой какую-то коробку, от души выдав тот неповторимый набор словосочетаний, не переводимых ни на один язык мира, которыми наиболее емко и красочно выражаются чувства в подобные моменты. Держа «АК» наготове, он присел у лееров и оглядел палубу — ловкий кубинец мог остаться на корабле. Ничего не обнаружив, он перегнулся за борт. Качаясь на невысокой волне, помощник лоцмана хорошо поставленными гребками удалялся от судна. Поддавшись первому порыву, Полундра едва не бросился следом. Он догнал бы мерзавца во что бы то ни стало. Но на корабле оставался груз, который он, Сергей Павлов, должен охранять. И нужно было попытаться спасти кого-нибудь из запертых в трюме.

Еще разок крепко выругавшись, он вскинул автомат и дважды нажал на спуск. Из ствола с трескучим грохотом вырвались короткие очереди. Волну, скрывшую голову кубинца за мгновение до этого, вспороли фонтанчики брызг. Смотреть на результат своей стрельбы у Полундры не было ни желания, ни времени — в трюме еще могли оставаться живые. Отбросив автомат, он понесся обратно, так и не заметив корабля береговой охраны США, показавшегося на горизонте в виде крохотной точки.

Глава 12

Корабль береговой охраны США

Катер береговой охраны мерно покачивался на невысокой волне. Звездно-полосатый флаг гордо реял на его корме. А под ним, скрытые от палящих лучей солнца тонким синтетическим тентом белого цвета, неустанно кружились внутри пластиковой емкости живые торпеды. Дельфины лениво поскрипывали, переговариваясь между собой в тесном бассейне. Время от времени они громко фыркали, выбрасывая в разные стороны короткие брызги. В ярко-голубом и до рези в глазах чистом утреннем небе носились чайки, оглашая мир своими жалобными криками.

В рулевой рубке рядом с капитаном катера стояли двое. Грузный латиноамериканец жевал во рту неразожженную сигару и с неподдельным интересом следил за действиями второго — высокого худощавого человека с покрасневшими от солнечных ожогов лицом и руками. Оба были одеты соответственно начинающемуся жаркому дню. Только в светлых удлиненных шортах и широкой майке одного из них угадывался намек на американский стиль, а в цветастой рубахе и шортах второго явно проступали кубинские мотивы. Со стороны их можно было определить как туристов, совершенно случайно затесавшихся на военный корабль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры