Читаем Операция «Призрак» полностью

— Плацкартный пассажирский вагон будет и цветом, и формой сильно выделяться на фоне коричневых товарных вагонов, — продолжал Истомин. — Лазутчики врага сразу определят, что везут серьезный груз и что его охраняют. Предлагаю: пассажирский вагон надо заменить на обычный — товарный, а внутри него сделать кубрики для людей.

— И не нужно никакой специальной маскировочной сети, — добавил Сергеев. — Ибо это будет привлекать внимание. Вагоны по внешнему виду должны быть самыми обычными.

Булганин взглянул на Норейко. Полковник неспешно и согласно кивнул.

— Хорошо, — изрек Булганин, — я сейчас буду звонить на завод в Ковров, дам указания.

— И еще, — строго продолжил Истомин, — в дополнение к словам Сергеева. Новые товарные вагоны тоже будут бросаться в глаза. Пусть на заводе с внешней стороны вагоны немного состарят. Ну, где-то краской измажут, где-то поцарапают.

— Вроде мы будем передвигаться по своей территории, — тихо изрек Кондратьев. — Зачем эта маскировка?

— Но враг не дремлет, — строго бросил Норейко. — Он тысячами забрасывает в наш тыл разного рода диверсантов и агентов. И они вполне могут устроить теракт.

— Пожалуй, вы правы, товарищ Истомин, — согласился Булганин. — Ефим Ефимович, веди пока товарищей на железнодорожную погрузочную площадку. Я позвоню в Ковров, переговорю с заводчанами, и вас мигом догоню, товарищи…

* * *

Москва, штаб-квартира Главного разведывательного управления Генштаба Красной армии, кабинет начальника

В кабинет вошел улыбающийся полковник Селезнев и сразу весело вымолвил:

— Товарищ генерал, по операции «Призрак» нам благоволит птица-удача.

Хозяин кабинета оторвался от документов, лежащих на столе. Взглянул на подчиненного и бросил:

— Проходи, Сергей Михайлович, и рассказывай. Полковник прошел к рабочему столу генерала, сел на стул.

— Я просматривал материалы нашего отдела наружного наблюдения. Вы знаете, что они отслеживают дипломатов, известных нам иностранных резидентов и агентов. Так вот, в начале июня, артист балета Забавный был замечен в ресторане ипподрома с Джулианом Карриганом, бывшим вторым секретарем Британского посольства и шефом английской разведки в России. Эта информация также подтверждалась информатором из ресторана.

— Помню-помню, Карриган был бесславно зарезан в Вологде вместе с проституткой, — изрек генерал. — А более поздних данных наблюдения нет по артисту?

— Увы, с началом войны два информатора из того ресторана были призваны в армию. Сейчас там нети никакой нашей «наружки».

— Плохо, но я договорюсь, и «наружка» там будет. Вместо Карригана у англичан сейчас Пол Гор.

— Совершенно верно, товарищ генерал. Я все просмотрел по этому Гору, но о его связи с Забавным у нас нет данных. И вообще, в отличие от Карригана, ведет себя Гор очень выдержанно.

— Получается, что птица-удача пролетела где-то рядом.

— Я уверен, товарищ генерал, птица-удача села именно в наши руки.

Комиссар усмехнулся.

— Посмотрим-посмотрим…

* * *

Члены группы вышли из административного здания хранилища и прошли на железнодорожную погрузочно-разгрузочную площадку. Она производила серьезное впечатление: платформа длиной примерно 200 метров, над которой находилась защитная маскировочная сетка, две передвижные лебедки, десятка два тележек для перевозки металла.

В это время завыла сирена, предупреждая горожан о налете фашистской авиации. Но никто из присутствующих мужчин не проявил обеспокоенности…

— Ефим Ефимович, сколько будет задействовано людей при погрузке состава? — спросил Истомин.

— Будет задействовано оптимально-минимальное количество людей. Всего четыре группы. Одна группа — из ящиков с металлами будет формировать стеллажи, вторая — будет загружать стеллажи на тележки, третья — перевозить тележки до железнодорожных путей, и четвертая — перегружать стеллажи в вагоны. Итого 15 человек — все наши проверенные люди. Подобрано две смены, работы будут вестись непрерывно и безостановочно, пока не будет полностью загружен состав.

«Молодцы, — довольно подумал Ермолай, — вроде все спланировали и предусмотрели».

— Сколько времени потребуется для загрузки состава из 15-ти вагонов? — спросил Норейко.

— По нашей инструкции, примерно 40 часов. Но с учетом применения малой механизации, конкретно — лебедок, четко отлаженной работе всех звеньев, время должно сократиться до 25–30 часов.

— Я бы хотел взглянуть на схему размещения стеллажей в вагоне, — вымолвил Сергеев.

— Пожалуйста, — ответил Кондратьев, достал из папки лист бумаги и передал Сергееву…

* * *

Москва, Метростроевская улица

Перейти на страницу:

Все книги серии Операция «Элегия»

Операция «Элегия»
Операция «Элегия»

Август 1941 года. Полыхает Великая Отечественная война, Красная армия терпит поражения и отступает. Руководством СССР принято решение о переброске из осажденного Ленинграда вглубь страны части золотого запаса. Участником операции советских спецслужб становится молодой человек Ермолай Сергеев, банковский служащий, хранитель ценностей.Об операции становиться известно германским и британским развед-службам. Другие видимые и невидимые силы также хотели бы заполучить золото, этот вечно ликвидный, неподверженный никаким кризисам актив.Герой оказался в эпицентре непредсказуемых событий и неоднозначных по последствиям ситуаций. Жестокая, кровавая война идет и в тылу, далеко от фронтовой линии… Хватит ли Ермолаю собственных сил и морально-нравственных устоев с честью выйти из всех испытаний, порой смертельно опасных?..

Михаил Михайлович Смирнов

Приключения / Прочие приключения
Операция «Призрак»
Операция «Призрак»

Данное произведение является продолжением романа «Операция «ЭЛЕГИЯ».Сентябрь 1941 года. Жестокая война набирала свои смертоносные и разрушительные обороты. Все лето, несмотря на отчаянное сопротивление Красной армии и понесенные большие потери, немецко-фашистские войска продвигались к Москве. Руководством СССР было принято решение о переброске хранившегося в Москве стратегического запаса драгоценных металлов вглубь страны.Главный герой Ермолай Сергеев, выйдя из госпиталя, становится участником спецоперации под кодовым названием «Призрак».Многие силы, включая иностранные, хотели бы заполучить масштабный золотой запас страны. В тылу, как и на фронте, идет беспощадная, кровавая война, война разведок и контрразведок. В нее неразрывно вовлечены многие и многие человеческие судьбы… Пересечение и переплетение судеб, взлеты и падения, житейские случайности…Герою предстоят серьезные, порой смертельно опасные задания. Сумеет ли Ермолай преодолеть выпавшие на его долю непростые испытания?..

Михаил Михайлович Смирнов

Приключения

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Книги Для Детей / Проза / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза