Читаем Операция "Рагнарёк" (СИ) полностью

— А теперь поглядим, станет ли твое сердце восприимчивее к моей бессердечной музыке, когда боль в нем сравнится с болью от моих когтей. Играть я пока не могу, но это не значит, что мы не сможем весело провести время. Проси своих Богов, Фьялар, чтобы там, наверху, закончили поскорее. Чем дольше твои друзья останутся в живых, тем сильнее ты пожалеешь о том, что не умер раньше. Начали.


— Не нравится мне это, — сказала Кэти, продолжая давить на кнопку, — или он в подвале и не слышит звонка, или не хочет открывать. Второе вероятнее, слух у него музыкальный.

— Он настолько туп, что не понимает – мы вынесем эту дверь в полминуты? – Норвик отстранил Кэти, примеряясь топором к замку.

— Не настолько, — вздохнула Кэти, — именно это мне и не нравится.

— Ясно, — Делия обернулась к Сэмюэлю, — уводите эту сволочь, срочно. Не хватало еще, чтобы он «случайно» попал под шальную пулю. Возможно, он знает больше, чем рассказал, а времени на расспросы у нас нет.

Сэмюэль кивнул, и, зажав голову китайца в сильных ладонях, заглянул ему в глаза, тихо шевеля губами.

— Готово, — кивнул он, — удачи вам, ребята. Увидимся в отеле.

Журналисты подхватили «подвыпившего друга» под локти и уволокли вниз по улице, ловить такси.

— Давай, — кивнула скальду Делия, — заходим. Войцех, Рамо, Хоакин, — вы в арьергарде. Норвик и Бранка идут первыми, здесь понадобится не одну дверь вышибить. Мы с Диззи и Кэти – по обстоятельствам.

Норвик взмахнул топором, и щепки брызнули во все стороны. С третьего удара тяжелая дверь поддалась, пропуская их в темный, пахнущий сыростью и старым тряпьем квадратный коридор. За ним обнаружилась гостиная, забитая старинной, пришедшей в упадок, но когда-то дорогой и элегантной, мебелью. Делия нащупала выключатель, и комнату залил резкий свет пятирожковой люстры.

Войцех с братьями Калос остались в прихожей, наспех притворив разбитую входную дверь, в надежде, что никто из соседей не позвонит в полицию, обеспокоенный странным шумом. Норвик и Бранка разделились, обходя квартиру в поисках двери или люка, ведущего в подвал. Кэти с любопытством оглядывала новое обиталище своего сира.

— Здесь обычно лежит скрипка, — она указала Делии на пустую стеклянную витрину, — а вот здесь – гитара. Она у него только для коллекции, хотя ему не раз предлагали за нее бешеные деньги. Но этот жмот даже мне ее в руки не давал. А сейчас ее нет. Похоже, я знаю, как им удалось заманить Фьялара в магазин.

Делия пожала плечами. Все ответы она собиралась получить потом и в подробностях. Но сейчас гораздо важнее было выиграть время до того, как новая компания гостей присоединится к вечеринке. В том, что гости придут, она почти не сомневалась.

— Нашел! – голос Норвика донесся со стороны кухни.

Делия бросилась туда. Норвик со скрежетом оторвал от пола тяжелый резной буфет, отодвигая его к противоположной стене. Стальные петли, которыми буфет крепился к стене, разлетелись с жалобным звоном. Наверное, где-то в квартире существовала кнопка, приводившая в движение механизм, но на ее поиски Тореадор времени терять не стал. За буфетом обнаружилась узкая потайная дверь. Норвик подергал ее – заперто.

— Отойди, — он обернулся к Делии, — мне нужно место для замаха.

Ударить он не успел. Со стороны гостиной раздались выстрелы, громкая ругань и, взрыв ручной гранаты. Бранка влетела в кухню, таща за собой Диззи, из повисшей плетью правой руки парня, сжимавшей пистолет, текла кровь. Девушка с разгону бросила Диззи на стоявший у стены табурет, так что тот приложился затылком о грязно-розовую плитку. Футболка на ней затрещала, расползаясь по швам.

— Ох, детка, — присвистнул Диззи, — а ведь запасной футболки у тебя нет. У меня сегодня есть шанс.

Бранка ответила ему грозным рычанием, но парень только усмехнулся, отрывая полосу от своей клетчатой рубашки и пытаясь левой рукой замотать неглубокую, но обильно кровоточащую рану от скользнувшей пули.

Норвик занес топор, но Бранка, уже достигшая семи футов роста и оскалившая белоснежные клыки, врезалась в дверь плечом, едва не попав под чудом остановленный удар Тореадора. Дверь жалобно застонала.

В этот момент в кухне появилась Кэти. Логотип «Хора» на ее темной футболке был прошит дырами от пуль, один рукав обгорел, но сама девушка лишь слегка побледнела и была цела.

— Войцех говорит, что они продержатся, — бросила Кэти, укрываясь за дверью и загоняя патроны в барабан Кольта, — Фьялар – в первую очередь.

Словно отвечая ее словам, дверь поддалась под вторым ударом плеча Бранки, и Волчица с разгона влетела на лестницу. Делия и Норвик бросились за ней, Кэти чуть помедлила, подхватывая выпущенный Диззи кейс с Томпсоном, и тоже кинулась вниз, в подвал.

Войцех выругался, отбрасывая разряженный револьвер. Оружие сыграло свою роль в первые секунды схватки, трое гулей, сопровождавших своих хозяев уже валялись на полу – два трупа, и один, все еще цепляющийся за жизнь и хрипящий полутруп на полдороге к своим приятелям в Аду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература