–Что мы все о бизнесе? Расскажите, как Вы познакомились с невестой, Лиам?—вдруг спросил Майкл.
Я усмехнулся, стараясь не подавать виду.
–Наши родители знакомы с детства, ничего особенного,—я пожал плечами.
Прекрасная легенда на года, придуманная еще десять лет назад, когда мы только-только заключали наш первый контракт о сотрудничестве с одной из крупнейших компаний Нью-Айленда.
–Друзья детства?—и снова холод в голосе Евы.
–Да. Первая любовь, протянутая через века,—притворно, с какой-то слащавостью ответил я, беря на секунду за руку Лив.
Девушка рядом просто улыбнулась.
И снова одно и то же на протяжении десяти лет. Одна история, одни и те же действия, одни и те же слова. Иногда самому становилось противно от такого, но когда понимаешь, что это имидж-становится как-то все равно.
–Как романтично,—и все-таки стервозность была в этой маленькой, холодной мисс Брукс.
Она снова отпила шампанского из своего бокала, а после посмотрела на меня. И снова презрительно и недоверчиво. Хотя…на себя бы я смотрел так же, если бы узнал, что за мной стоит целый картель, который столько лет ведет ожесточенную борьбу с картелем Брукса. Иногда от мысли, что я преемник наркобарона, голова идет кругом, но последствия этих головокружений так приятны, что растворившись в сладком, мускатном, таком сводящем с ума аромате опиума, забываешься…пока вновь не встреваешь в перестрелки. Сколько уже было ранений, одно из которых чуть ли не смертельное. Сколько пролито крови, потеряно человек, а самое главное-денег, которые могли бы реализоваться в проектах…
–Может быть, расскажете нам что-то о вашей жизни, господин Харрисон?—Ева скрестила руки у подбородка, аккуратно опираясь на них головой,—Было бы интересно узнать, чем вы живете.
Она будто ожидала услышать от меня что-то необычное, что-то особенное, и иногда мне казалось, что я знаю что. Но вот только выдавать всех своих тайн, особенно когда на кону стояла сделка с заклятыми врагами Демида, я просто не мог.
–На самом деле, ничего особенного, мисс Брукс,—просто ответил я, чувствуя всю тяжесть ее пристального взгляда,—Моя жизнь довольно…скучна,—я нарочито покачал головой. Вы не дождетесь от меня тайн, милая…—Корпорация, командировки, будь они прокляты, благотворительные вечера и прочие светские рауты, от которых попросту устаешь…Типичная жизнь бизнесмена в Америке,—закончил я, наблюдая за реакцией Евы.
Ее выражение лица постоянно менялось, и я точно не мог понять, что таило в себе каждое. Мне постоянно казалось, что эта девушка уже точно что-то подозревает, но…проблема была в том, что мне было все равно. Сейчас она видит меня в компании невесты, когда еще вчера у меня была мыль отыметь эту непреступную леди прямо в том самом зале, как я привык это делать. Но…она первая девушка, которая так напористо, нагло отказала мне, но при этом так искусно. Уже вчера, при первой нашей встрече, я отметил ее тонкости характера и понял, что эта девушка точно не проста. Черт возьми, как не проста…
–Как же я вас понимаю,—она покачала головой,—Столько дел, не так ли?
С…особой интонацией, каким-то подтекстом, говорила Ева, и…мне уже начинало казаться, что этот диалог ведем только мы вдвоем. Только мы знаем какую-то тайну друг у друга, пытаясь найти подвох, только мы сейчас стараемся будто утереть друг другу нос, и это выглядело как-то странно. Я бы даже сказал иронично.
–Большой бизнес не дремлет, мисс Брукс. Тем более такой
…—акцентировав на последнее слово, будто намекая на наши нелегальные махинации за образами огромных корпораций, я сохранял невозмутимое выражение лица.Не ей одной быть холодной принцессой, к которой не подойти на километр. Да и в этом нельзя быть уверенным…
–Вы как нельзя правы, мистер Харрисон,—без доли американского акцента, на чисто русском языке, таком родном и ничуть не забытом, ответила блондинка.
Я знал, что семья Брукс—беглые русские наркоторговцы России девяностых, знал, что это непреступная девушка выросла здесь, в США, но не думал о том, что она знает свой родной язык, пусть это и звучит сейчас глупо.
–Так может мы перейдем на родной русский? Зачем ломать языки?—предложил я, теперь тоже отвечая на русском языке.
–Я думаю, так будет проще,—кивнул Майкл,—Только понимает ли Оливия нас? Было бы некультурно общаться при человеке на неизвестном ему языке.
–Не беспокойтесь, мистер Брукс,—кивнула Лив,—Я знаю русский.
–Я все же предлагаю частично обсудить некоторые мелочи по поводу нашего сотрудничества, раз мы собрались здесь, а остальные детали вы сможете обсудить завтра с Евой в офисе,—раздался голос Майкла.
И теперь его речь на родном, русском языке казалась не такой грубой и непонятной, как на английском. Она была чуть мягче и спокойнее, а самое главное—я все отчетливо понимал.
–Раз вы настаиваете, мистер Брукс…
Я просто кивнул на его слова, взяв в руки предоставленный мне бокал с шампанским и сделал глоток, мысленно продумывая что ответить Бруксу.
***