Читаем Оптимальный вариант полностью

– Радио – это твоя епархия, Рип. Я всего лишь водитель межгалактического грузовика, и доступный мне максимум – это устройство трансформаторов серии сигма. Так что объясни как-нибудь попроще, что ты там поймал.

– Сигнал, сэр, – быстро ответил Рип. – Достаточно громкий, чтобы я смог его расслышать прежде, чем вмешалась СПР[5].

Капитан понимающе кивнул.

– Но ведь это еще не причина для тревоги, правильно? Я так понимаю – это было радиоизлучение звезды?

– Поблизости от нас нет ни одной звезды, – покачал головой Холлидей.

– Тогда отклонения приборов?

– При нашей нынешней скорости и координатах это невозможно. – А это не могли быть статические помехи, вызванные механическими причинами – например, концентрацией космических частиц?

– Нет, сэр. Помехи звучат иначе. И кроме того, сигнал, который я поймал, был частотно-модулированным.

Капитан тихо присвистнул.

– Значит, его нельзя списать на какое-нибудь природное явление.

– Нет, сэр... то есть Джон. Сигналы такого типа могут производить лишь разумные существа.

– Гм-м... – протянул капитан.

– А это не мог быть сигнал какого-нибудь нашего корабля? – с надеждой спросил Рип.

Теперь уже капитан отрицательно покачал головой.

– Ближайший земной патрульный корабль сейчас находится на другой стороне Фионы-2.

Рип присвистнул.

– Этого я и боялся!

Капитан кивнул.

– Это означает, что мы только что вступили в контакт с ино-планетной разумной жизнью неизвестного типа и что мы быстро идем на сближение с этими существами.

– Это первый контакт землян с инопланетными разумными существами, – мягко сказал Рипу капитан. – Думаю, тебе следует сказать Марву Пэйнтеру, что нам нужен перевод этих инопланетных импульсов, причем быстро.

Лицо Рипа Холлидея залила бледность, и веснушки проступили еще отчетливее.

– Уже бегу, Джон. То есть сэр.

Дверь приоткрылась, и рыжий радист выскочил из каюты. Оставшись в одиночестве, капитан сел, посмотрел на стереографии жены и трех своих сыновей и молча выпил стакан гатораджа. Потом нажал кнопку интеркома.

Капитан Макрой сообщил команде, что до тех пор, пока не будет доказано обратное, следует придерживаться предположения, что они вступили в контакт с инопланетным разумом, но намерения инопланетян пока неизвестны. Он умолчал об одном: согласно уравнению Рэнда-Орея, вероятность того, что первый контакт окажется недружественным, равняется 98,7 процента. Капитан решил не сообщать об этом до полного выяснения намерений. Предчувствие бедствия может отрицательно сказаться на функционировании такого сложного механизма, как экипаж космического корабля.

Инженер Дув Макдермот прошелся вдоль нижнего мостика, остановился и в двенадцатый раз за час проверил показания приборов. Стрелки спокойно стояли на зеленых делениях, как им и полагалось. Но с того момента, как инженер узнал, что до контакта осталось 2,0045 часа, он не мог заставить себя оторвать взгляд от приборов.

– Интересно, на что они похожи? – спросил Энди Томпкинс, второй помощник заместителя капитана по инженерной части. Лицо у него было добродушным и рассеянным, но кадык слегка подрагивал.

– На каких-нибудь чертей, – ответил Макдермот. Позже он вспомнил собственные слова и подумал – не было ли это проявлением предвидения, вызванного стрессом?


– Ну что, Марв, как движутся дела? – спросил капитан.

– Отлично! – отозвался Марв Пэйнтер, застенчивый и худой гений кибернетики. – Мы получим осмысленный текст, как только я соединю регенеративный фильтр импульсов с воспроизводящим контуром и с банком лингвистических данных в компьютерной памяти второго порядка.

– Ты хочешь сказать, мы сможем понимать их? – спросил капитан Макрой.

– Да, черт побери! Мы получим не перевод в полном смысле этого слова, поскольку не располагаем их словарем. Но если приказать компьютеру подобрать звуковое соответствие среди подходящих по смыслу возможных терминов и сохранить постоянную обратную связь, а затем очистить текст от иерархических отличий, то мы получим достаточно точный аналог послания. Однако это всего лишь моя рабочая гипотеза, сэр. Если вы захотите испробовать какой-нибудь другой подход...

– Марв, – перебил его Макрой, – главный закон межпланетного сотрудничества заключается в том, что делом должен заниматься тот, кто в нем разбирается, а кто не разбирается, тот должен сидеть, ковырять пальцем в носу, пить свой кофе и не вякать под руку специалистам. Я всего лишь космический шофер, а ты – кибернетик, и до тех пор, пока речь идет о твоей профессии, решающее слово остается за тобой.

– Спасибо за доверие, кэп! – просиял Марв. – Если бы правительство управляло старушкой Землей так же, как вы – кораблем, человечество давно бы уже достигло процветания.

– Да ну, чепуха, – со старомодной скромностью проворчал капитан. – Я просто следую правилам и обычному здравому смыслу, смягчаю правосудие милосердием, считаю, что каждый человек – это целый мир, и не обращаю внимания на социальные различия, навязанные существующей табелью о рангах. Ну так как, это твое снаряжение работает?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика