Читаем Опустошение полностью

Я размышляла, сравнивая нашу первую встречу во время прогулки с интервью, которое я только что провела.

– Да. Он похож на привлекательного  пляжного бездельника, если так можно выразиться. Я так и вижу его на доске, рассекающего волны. Но у него нет доски, потому что он фотограф. Я действительно не знаю, как охарактеризовать его, вот поэтому он отлично подойдет для статьи. Он будет интересен различному кругу  читателей.

– Привлекательный пляжный бездельник, – фыркнул Дэвид. – Может быть, это должно стать для него заголовком.

– Дэвид, позволь задать тебе пару вопросов, пока я работаю, – сказала Люси. – Лив, захвати папку–планшет с моего стола, чтобы делать заметки, хорошо?

– О, сейчас ты дашь мне работу? – пошутила я, располагаясь с планшетом.

–Мы почти закончили.

Она посмотрела на меня виновато.

“Если бы она только знала, –подумала я. – Я могу сидеть и смотреть на Дэвида весь день.”

– Помимо работы и случайных мероприятий...

– Постоянных. У меня мероприятия еженедельно.

– Хорошо, еженедельных мероприятий, что еще тебе необходимо для твоего гардероба?

– Что ты имеешь в виду?

– Например, ты упоминал, что ты пловец. Какие у тебя еще увлечения? – спросила Люси.

– У меня не так много свободного времени, – ответил он. – Прямо сейчас Арно и я перестраиваем дом в Эванстоне, но для этого я просто надеваю футболку и джинсы.

Уголок моего рта дернулся, и я отвернулась, смутившись. Иисус, он что пытается довести меня до инфаркта? Джентльмен, пловец, строитель – этот мужчина попадал в цель по всем направлениям.

– Ну, возможно, тебе нужны спортивные трусы? Для плаванья? – спросила я, пытаясь быть полезной.

Он посмотрел на меня в отражении, и ухмылка скривила его рот.

– Нет, у меня все есть.

Не понимая, что здесь смешного, я ухмыльнулась в ответ. “Он пытается смутить меня, – поняла я, – Но в эту игру могут играть двое.”

– Как насчет нижнего белья? Боксеры? Трусы?

Он покачал головой.

– В этом нет необходимости. Что насчет тебя?

– У меня все в порядке, – сказала я, борясь с румянцем, который постепенно покрывал мои щеки. – У Билла отличный вкус в этом деле, – добавила я.

Люси вопросительно приподняла брови, но я притворилась, что делаю соответствующие пометки.

– Рад слышать это, – ответил Дэвид. – Хотя знаешь, что мне необходимо? Обувь. Четырнадцатый размер. С половиной, – сказал он, подмигнув. – Этот размер так трудно найти, так что не забудь записать это.

Мне понадобилась секунда, чтобы понять, что я уронила ручку. Люси замерла, и я была уверена, что она украдкой взглянула вверх с того места, где присела перед Дэвидом. Интересно, а если это правда? У него большие пальцы. А значит… ? Я покачала головой, посмотрев на Дэвида. Он снова наблюдал за мной в зеркальном отражении.

– Снимай, – сказала Люси, давая мне возможность разорвать наш зрительный контакт. – Я укололась, поэтому пойду за пластырем. Дэвид, я закончила, если хочешь,  можешь переодеваться.

– Значит, Брайан Айерс, да? – спросил он, когда мы остались одни. – Ты действительно думаешь, что это разумно, пить вино в квартире незнакомого человека?

– Я думала, ты знаешь его.

– Но он все еще незнакомец для тебя.

– Разве он плохой парень?

– Нет, но это не главное, – сказал Дэвид, проводя рукой по лицу. – Да еще и в этом платье, – при этом он громко вздохнул.

– Это просто работа. – Смутившись, я провела рукой по своему платью.

Он направился ко мне, и я инстинктивно застыла.

– Ты действительно нашла его привлекательным? – наклонившись, чтобы взять со стола  телефон, произнес он возле моего уха. Его волосы снова были уложены в стиле “блестящей волны” и, когда он отошел, со мной осталось мимолетное ощущение аромата мужского средства для волос.

Я медленно покачала головой, не разрывая зрительного контакта.

– Я полагаю, некоторые женщины могут думать так, – повторила я его слова. – Но нет, он не в моем вкусе.

Дэвид приподнял брови, выглядя довольным собой.

Я наклонилась за своим яблоком, облокотившись на стол.

– Раз уж зашел об этом разговор, как Мария? – спросила я небрежно.

– Мм, не уверен. Но мы можем позвонить и спросить, если ты хочешь. – Он помахал телефоном передо мной, а я нахмурилась. – А вообще, я могу рассказать  тебе все, что ты хочешь знать. Тебе просто нужно спросить, – сказал Дэвид.

Я смотрела на свое яблоко в поисках ответа, которое оно не могло мне дать. Я слегка встряхнула его, как неудачница, надеясь на чудо.

Дэвид исчез в соседней комнате на этот раз, оставив дверь приоткрытой. Я колебалась, задумавшись, а действительно ли хочу знать. И все же образ  идеальной бронзовой кожи и экзотичных зеленых глаз Марии  преследовал меня с той самой  ночи, как мы встретились. “Почему я такая слабая?” – посетовала я.

– Ну что? – позвал он с другой стороны двери.

– Хорошо. – Я откусила кусочек яблока и медленно пережевывала его. – Она твоя девушка?

– Нет, – ответил он.

– Вы занимаетесь сексом?

Перейти на страницу:

Похожие книги