Читаем Орбитсвиль полностью

– Лягу через несколько минут, только разберусь с этой рухлядью.

– Почему рухлядью?

– Эта дрянь, сдается мне, не действует.

Капитан посмотрел на панель прибора.

– Судя по индикаторам, детектор исправен.

– Сам вижу, но взгляните сюда. – Ямото три раза щелкнул тумблером питания. Оранжевые буквы индикатора "Готов к работе" светились не мигая. –Халтура, – с горечью констатировал астроном. – Я сам никогда не догадался бы проверить, если бы сегодня ночью не вырубил из экономии генератор напряжения. Сижу себе, смотрю вперед, мечтаю, и вдруг меня словно током ударило: на всех панелях лампочки погасли, а те горят!

– Разве это доказывает, что детектор не фурычит?

– Не обязательно, однако вызывает подозрение. Возможно, допущена ошибка при сборке. Тогда Литмена расстрелять мало.

– Ладно, не кипятись. – Гарамонд занял запасное кресло. – Сейчас чинить без толку, все равно нужно приземляться.

– Деннису так плохо?

– Да. Полет убивает его.

– Не хотелось бы казаться бессердечным, но… – Ямото замолчал, вставляя на место плату. – А если он вообще обречен?

– Не хочу об этом думать.

– Тогда придется мне. Кроме него нас еще семеро… – Детектор издал громкий щелчок, как упавший на металлическую пластину стальной шарик. Ямото непроизвольно отдернул руку от оголенных проводов.

– Что вы с ним сделали? – поднял брови Гарамонд.

– Подчистил и укрепил контакты. – Астроном горделиво улыбнулся, услышав еще два щелчка.

– Что это?

– Это, друг мой, дельта-частицы проходят через мишени. И частота их говорит о близости источника.

– Насколько он близко?

Сэмми достал калькулятор.

– Пожалуй, тысяч двадцать-тридцать.

– Не хотите ли вы сказать, что Бичхэд-Сити где-то рядом?

– Я хочу сказать только то, что единственный известный нам источник –Окно.

– Но как же… – Слова капитана прервало новое стаккато, вырвавшееся из динамика детектора.

Гарамонд смотрел через переднее стекло кабины на низенькие горы, показавшиеся впереди. Они не выглядели более знакомыми, чем уже виденные раньше. До них оставалось около часа полета.

– Неужели это возможно? – недоумевал он. – Неужели, мы ошиблись на два года?

Ямото убавил громкость сигнализатора.

– На Орбитсвиле все возможно.

К вечеру следующего дня пара неуклюжих машин начала набирать высоту перед последним кряжом зеленых гор. Весь экипаж, включая О'Хейгана, собрался в кабине.

Когда дробь ударов слилась в сплошной гул, Ямото торжественно отключил детектор.

– От него теперь не будет толку. С точки зрения астрономии мы прибыли к месту назначения.

– Сколько, по-вашему, еще осталось, Сэмми?

– Километров сто, а то и меньше.

Бронек беспокойно ерзал в кресле.

– Значит, увидим Бичхэд-Сити вон за тем хребтом.

– Здесь не может быть города. – Подозрения Гарамонда переросли в уверенность. – Я не помню там ни одной горной цепи.

– Но это невысокие горы, – неуверенно возразил Ямото. – Вы могли не заметить…

Он замер на полуслове, потому что земля под ними словно вздыбилась и выровнялась снова, открыв бесконечный океан травы и деревьев.

– Что же теперь делать? – растерянно спросил Джо Бронек, оглянувшись на своих спутников. Надежда, помогавшая бороться с упадком душевных и телесных сил, вдруг оставила всех. – Лететь куда глаза глядят?

Один лишь Гарамонд, давно окаменевший сердцем, не испытал ни потрясения, ни разочарования.

– Включите-ка детектор, – повернулся он к Ямото.

– Пожалуйста, – пожав плечами, ответил тот, и черный ящик немедленно наполнил кабину треском барабанной дроби. – Но ничего не изменится, мы находимся практически над целью.

– Детектор направленного действия?

Ямото вопросительно взглянул на О'Хейгана, который устала кивнул.

– Поверни налево, – сказал капитан Бронеку, – только потихоньку. Самолет начал плавно отклоняться к северу. Щелчки детектора становились реже и вскоре затихли совсем.

– Так держать! Сейчас мы летим перпендикулярно дельтонам.

Ямото направил бинокль туда, куда показывало правое крыло.

– Бесполезно, Вэнс, ничего там нет.

– Но что-то должно быть. Давайте снова изменим курс и полетим строго на источник. Глядите в оба, у нас есть час до наступления темноты.

Пока Ямото по светофону сообщал о намерениях Гарамонда экипажу второго самолета, Джо Бронек повернул машину и снизился до оптимальной пятисотметровой высоты, на которой они летели еще около часа.

О'Хейган вконец обессилел, и его пришлось проводить в салон.

– Мы загубили замысел, – сказал он Гарамонду, валясь на постель.

– Вы здесь ни при чем, – покачал головой капитан.

– Ошибочной оказалась основная идея, а это непростительно.

– Забудьте, Деннис. Ведь вы сами предупреждали меня, что первую частицу нельзя поймать так быстро. Вы были правы, как всегда.

– Не пытайтесь подсластить пилюлю. Мне это ни к чему…

О'Хейган закрыл глаза и, похоже, сразу впал в забытье. Капитан вернулся в кабину. Ему необходимо было взвесить все доводы за и против прекращения путешествия. Они слишком поспешно поддались обманчивой надежде, и Орбитсвилль наказал их за доверчивость, оставалось выбрать место окончательного приземления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орбитсвиль

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика