Макбет
. Мне неведом страх на поле боя. Мне не страшен ни один рыцарь. Ядра разрывались у меня под ногами. Я проходил сквозь горящие леса. Бросался в море с тонущего корабля и плыл среди акул, вспарывая им брюхо и не испытывая при этом страха. Но стоит мне заметить тень этой женщины или услышать ее слова, обращенные ко мне, как у меня волосы становятся дыбом. Словно вокруг распространяется запах серы. И я вынимаю из ножен шпагу, потому что шпага более чем оружие — это крест.Вторая ведьма, пока он произносит этот монолог, идет следом за Первой, на небольшом расстоянии от нее. Тем не менее нужно, чтобы между появлением одной и другой был интервал. Таким образом, Вторая ведьма должна медленно двигаться слева направо, чтобы оказаться позади Первой. Вторая, прежде чем сделать несколько шагов и оказаться рядом с другими персонажами, показывается зрителям так: сначала голова, затем плечи, туловище и клюка. Ее тень, увеличенная с помощью прожектора, ложится на задник сцены.
Первая ведьма
Макбет
. Судя по твоим словам, тебе это должно быть известно лучше, чем мне.Первая ведьма
. Я кое-что знаю, но наше знание не беспредельно. Однако в твоей душе я ясно читаю тщеславное желание, родившееся безотчетно и вопреки всем объяснениям, какие находишь ты сам, — они фальшивы, они лишь маскировка.Макбет
. Я желаю лишь одного — послужить своему монарху.Первая ведьма
. Все это фарс, который ты разыгрываешь перед самим собой!Макбет
. Ты хочешь заставить меня поверить, что я — совсем не я, а кто-то другой. Бесполезно! Первая ведьма. Не будь ты Дункану так нужен, он желал бы твоей смерти.Макбет
. Он господин и волен распоряжаться моей жизнью.Первая ведьма
. Ты для него — лишь орудие, и не более того. Ты прекрасно знаешь, как он заставил тебя воевать и победить Кандора и Гламиса.Макбет
. Он был прав — они мятежники.Первая ведьма
. Он присвоил себе все земли Гламиса и половину земель Кандора.Макбет
. Все принадлежит монарху. А монарх и его владения принадлежат нам. Он правит за нас всех.Первая ведьма
. Он заставляет своих служителей вести двойную игру.Вторая ведьма
. Хи-хи-хи-хи!Макбет
Первая ведьма
. Он не умеет держать в руке топор, не умеет пользоваться косой.Макбет
. Что ты обо всем этом знаешь?Первая ведьма
. Он посылает вас в бой, но сам не способен сражаться.Вторая ведьма
. Он бы умер со страху.Первая ведьма
. Он только умеет пользоваться чужими женами.Вторая ведьма
. Может, и они — часть общего достояния, то есть принадлежат монарху?Первая ведьма
. Сам он служить не умеет, но умеет добиться, чтобы служили ему.Макбет
. Я здесь не для того, чтобы выслушивать ваши наветы и клевету.Первая ведьма
. Если мы не умеем ничего другого, зачем же ты пришел на эту встречу?Макбет
. Откуда я знаю? Это моя ошибка.Первая ведьма
. Так уходи же, Макбет…Вторая ведьма
. Если тебе неинтересно…Первая ведьма
. Ты, как видно, колеблешься. Ты остаешься.Вторая ведьма
. Если тебя это больше устраивает…Первая ведьма
. Если тебе от этого станет легче…Вторая ведьма
. Мы сами можем исчезнуть.Макбет
. Побудьте, дщери Сатаны, я хочу узнать от вас кое-что.Первая ведьма
. Тогда владей собой.Вторая ведьма
. Использовав оружие, Дункан отправляет его на свалку. Он хорошо попользовался тобой.Первая ведьма
. Своих приверженцев он не ставит ни в грош.Вторая ведьма
. Он считает их трусами.Первая ведьма
. Или же принимает за дураков.Вторая ведьма
. Он уважает лишь тех, кто оказывает ему сопротивление.Макбет
. И он их побеждает. Он победил мятежников Гламиса и Кандора.Первая ведьма
. Их победил не он, а Макбет.Вторая ведьма
. До тебя Гламис и Кандор были его верными слугами и генералами.Первая ведьма
. Их независимость была ему ненавистна.Вторая ведьма
. Он отнял у них то, что даровал им сам.Первая ведьма
. Прекрасный пример дункановой щедрости!Вторая ведьма
. Гламис и Кандор были гордыми.Первая ведьма
. И благородными. Дункану это было невыносимо.Вторая ведьма
. И смелыми.Макбет
. Вторым Гламисом я не стану. Как и вторым Кандором. Другого Макбета, чтобы победить их, не найдется.Первая ведьма
. Видно, ты уже начинаешь соображать, что к чему.