Читаем Орхидеи Феррамонте (ЛП) полностью

Бойд взял у него из рук фото, взглянул и кивнул головой.

- Этого человека я определенно смогу узнать.

- Все же оставьте её. Для верности. Это журналист Отто Борн. Он на пути к Ортису. По имеющейся у нас информации, он должен позвонить в субботу вечером из Генуи, причем на яхту.

- Но ведь можно перехватить этот телефонный разговор?

- Да. Кабель с яхты проложен к центральной телефонной станции. К нему подсоединиться невозможно, во-первых, потому что под водой до него очень трудно добраться, а во-вторых, там установлен шифратор. Так делают почти все крупные боссы. Наш единственный шанс - установить подслушивающие устройство на самой яхте. И для этого нам нужны вы, вы и Леа. Она часто бывает в конце недели на яхте, не так ли?

- Она сейчас там, - сказал Бойд. - Сегодня во второй половине дня отправилась туда. Позже я заеду к ней в бунгало.

- Хорошо. Спросите её, где Ортис ставит свои цветы.

- Цветы?

- Да. Попробуйте узнать, есть ли они в его кабинете. На его письменном столе, например.

- Цветы, - повторил Бойд во внезапном озарении. - Это, конечно, идея...

- Он любит цветы, - сказал Фаддер. - Особенно орхидеи. Насколько я смог установить, это единственное, что ежедневно доставляется на яхту. Кроме продуктов.

- Я ещё никогда не слышал, что в орхидею можно вставить "жучка".

- Лондон посылает специалиста, который должен в этом разбираться. О нем позаботится Грандер. Что-нибудь еще?

- Нет. Только отчет о расходах, который вам нужно подписать. Увы, они велики...

- Так будет, пока мы не сыграем наш спектакль. Долго это не может продолжаться. В понедельник или, самое позднее, во вторник, я думаю.

Бойд приподнял бровь.

- Так скоро?

- Борн рад будет поскорее отделаться от бумаг.

- Он знает, что в его багаже такие взрывчатые документы?

- Я не считаю его глупцом.

- В чем же важность этого проклятого дела?

- Это мы выясним, если здесь все кончится благополучно, - бодро заверил Фаддер. - Гарантировать не могу. Буду очень удивлен, если Пепе останется единственной жертвой...

- Главное, - поймать Феррамонте.

- Странно, я всегда думаю, что главное - это не попасться самому.

- Феррамонте, - повторил Бойд после короткого молчания. В его голосе промелькнула надежда. - Феррамонте любой ценой. Так гласят мои инструкции.

- Но при этом нельзя самому превращаться в Феррамонте. Это была бы слишком высокая цена.

Бойд не знал, как расценивать эти слова. На всякий случай он изобразил улыбку.

- Но это был бы неплохой улов, верно?

- Феррамонте сейчас на нейтральной полосе. Другая сторона больше не хочет иметь с ним дела. Они его отвергли, они охотятся за ним. Возможно, они поймают его даже раньше нас.

- Но ведь есть ещё и честолюбие, не так ли? - стоял на своем Бойд. Тот, кто поймает Феррамонте, сможет себе кое-что позволить.

- Сомневаюсь, что Редер так думает.

- Но вы-то наверняка думаете именно так. Просто не признаетесь, что не можете с ним покончить.

Снова патовая ситуация, - подавленно подумал Фаддер. - Мы просто работаем с ним на разных частотах. Он сделал ещё одну попытку.

- Феррамонте действительно был важной фигурой, - сказал он. - Исключая последние пять лет. Потом он как-то опустился. Такое в нашем деле может случиться с каждым. Это очень легко. Нужно только постоянно твердить про себя два коротких слова, пока они не войдут в плоть и кровь: "любой ценой..." - это магическая формула.

Бойд пожал плечами.

- Для меня все это слишком возвышенно. Ну, я-то, наверное, не имею никаких шансов заполучить его, так?

- Нет, если все будет идти по плану, - устало сказал Фаддер. - Теперь нам нужно подождать.

- А если с вами что-нибудь случится?

- Тогда получите из Лондона новые инструкции, которым будете следовать.

- Вы думаете, для этого хватит времени?

Фаддер задумчиво посмотрел на него. Но насмешка в голосе Бойда была едва уловимой.

- Маловероятно, что в ближайшее время со мной что-то случится. Вы и Леа находитесь ближе к линии огня. Куда, кстати, запропастился Грандер? Он уже давно должен быть здесь.

* * *

Зазвонил телефон. Фаддер встал и снял трубку.

- Мистер Фокс?

- Грандер, наконец-то. Что случилось?

Грандер издал звук, походивший на смешок.

- Я имел небольшую беседу с полицией.

- С кем?

- С полицией. Участок в Перле. Километрах в шести от Бальнеарио.

- Но ведь вас не арестовали?

- Нет. Меня только допросили и милостиво отпустили ровно восемь минут назад.

- Что случилось? - спросил Фаддер ещё раз.

- Нипочем не догадаетесь, - бодро заявил Грандер. - Я, ничего не подозревая, захожу в маленький бар у пристани, чтобы перед едой пропустить стаканчик - и что же я там нахожу? Покойника!

- Какая неприятность! - посочувствовал Фаддер.

- Да, не правда ли? Оказывается, это был хозяин бара. Он упал вниз с лестницы в подвал и ударился головой.

- Бедняга, - сказал Фаддер. У него по спине побежали мурашки. Вот оно, - подумал он. Первая серьезная ошибка - и виноват я. Наставления, которые он читал Бойду, внезапно показались нелепыми.

- Естественно, я позвонил в полицию. В конце концов, я же не мог просто оставить все, как есть, и уйти. Кто знает - может быть, меня кто-то видел...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы