Читаем Орхидеи Феррамонте полностью

- Этого от вас можно ожидать. Моя фамилия Фокс. Джонни Фокс.

- Англичанин. Так я и думала. Меня зовут Лаура.

Она встала. Фаддер, который уже собирался отделаться вежливой общей фразой, только сглотнул слюну.

- Я почти всегда после обеда бываю здесь, - сказала она, - на всякий случай, если вы передумаете. Только не обращайтесь к другим. Приятель Ангусты - рыбак, а у Жанетты всегда на полпути кончается бензин.

- А вам не кажется, что это может показаться очень заманчивым?

- Ну, - сказала Лаура, ещё раз глянув на него через плечо, - при желании я тоже могу устроить...

Фаддер оценивающе посмотрел ей вслед. Едва ли она могла пожаловаться на недостаток клиентов. Может быть, ему ещё придется воспользоваться её предложением. В этом заповеднике миллионеров одинокий человек слишком бросается в глаза. Какая-нибудь подружка была бы эффективной защитой. Мимикрия...

Он взял свою рубашку и выудил из нагрудного кармана наручные часы. Половина пятого. Несколько больше, чем он предполагал. Он сделал сальто на песке гибким, полным силы движением. Жирный и дряблый? Просто смешно... Но старания, увы, были напрасны. Перед ним стояла не Лаура, а Грандер.

- Ах, это вы, - разочаровано протянул Фаддер.

- Да, я. Но кто эта девушка?

- Одна юная дама, которая хотела поближе познакомить меня с воднолыжным спортом.

- В самом деле? Довольно правдоподобное объяснение. - Грандер тяжело опустился на песок, на то самое место, где совсем недавно сидела Лаура, и поставил перед ним картонку. - Здесь пленка от вашего приятеля Пепе. Все не так уж плохо, по-моему.

- Да вы действуете быстрее звука, - поразился Фаддер. - Я даже не надеялся, что мы уже сегодня что-нибудь получим. Отлично. Он дал вам список?

- Да, я его отпечатал на машинке. Лежит вместе с катушкой. Он знает практически каждого. Вы приобрели весьма полезного помощника.

- Что-нибудь интересное есть?

Грандер покачал головой.

- Главным образом - члены экипажа. Но этого следовало ожидать. Капитан мечется вокруг как наседка - он появляется на ленте пять или шесть раз. Затем ещё несколько очень хороших снимков двух довольно несимпатичных типов, по-видимому, телохранителей Ортиса. Одного зовут Осма; раньше он состоял в одной из барселонских портовых банд, да и сейчас не похож на святого. Другой, итальянец - его зовут Доницетти - выглядит несколько приличней, чем его напарник, но особого доверия тоже не вызывает. Обоих вам следует хорошо запомнить, прежде чем они положат на вас глаз.

- А сам Ортис?

- Этот в игре не участвует. Он весь день был в городе. Но его жена появлялась там приблизительно на полчаса. Должен признать, этот тип нашел себе роскошную женщину...

- Притормозите-ка, уважаемый! А как с поставщиками?

- Ни одного местного. Только машина фирмы, торгующей цветами, из Барселоны.

- Цветами? Это странно...

- Их доставляют ежедневно, говорит Пепе. Ортис, должно быть, помешан на цветах. Особенно он любит орхидеи. Когда яхта стоит в гавани, вся его каюта ими заставлена. Дорогое, должно быть, удовольствие.

- Ну, он может позволить себе такие маленькие шалости.

- Разумеется.

- Пока это орхидеи, беспокоиться не следует. Дайте мне знать, когда он получит лилии - это будет критическая ситуация. Есть ещё что-нибудь интересное об окружении Ортиса?

- Думаю, нет. Есть ещё девушка - служанка, но она живет у мадам Ортис, в её бунгало. Пепе её знает.

- Он её описал?

- Он...э...сделал несколько весьма красноречивых жестов.

- Я понимаю. На всякий случай попросите снять и её, не помешает. Правда, в товаре такого рода здесь, кажется, нет недостатка.

- Я тоже так думаю, - сказал Грандер с некоторым ударением. Оба посмотрели в сторону пирса, откуда как раз отошла моторная лодка. Лаура стояла на носу, откинувшись далеко назад, чтобы видеть трос для буксировки воднолыжника, и потому управляла лодкой одной босой ногой.

Фаддер довольно громко вздохнул.

- Мне вспомнилось ещё кое-что, - объявил Грандер. - У неё черные волосы.

- Наверное, - кивнул Фаддер. - Но я не понимаю...

Грандер прищелкнул языком.

- Вчера я кое-что узнал об Ортисе. Я вам уже рассказывал, что у него не было женщин на стороне. Но в последнюю неделю его видели в городе с девушкой. Возможно, это ничего не значит - вы же знаете такие дела. Но я все же решил об этом сказать.

- С темноволосой девушкой?

- Да, описание её внешности не много нам даст. Небольшого роста, темноволосая и очень красивая.

- Если бы мы находились в Финляндии, - сказал Фаддер, - это были бы очень полезные сведения. Но увы, мы в Испании...

- Вот именно...

- Но, тем не менее, я вас понимаю. Отклонение от привычного поведения... Интересно.

Моторная лодка бухте описала большую дугу. Лыжник на буксировочном тросе пересек под острым углом кильватерный след и, весь в бурунах брызг и пены, устремился вперед. Гул мотора стал слабее, моторка свернула к берегу. Фаддер наблюдал за этим маневром, в сущности не воспринимая происходящее.

- Орхидеи, - протянул он наконец. - Странно...

* * *

Вскоре после семи зазвонил телефон. Она ещё мгновение смотрелась в высокое трюмо, затем перешла в гостиную и сняла трубку.

- Леа?

- Да.

- Ты одна?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже