Читаем Ороро полностью

Он вытащил из сарайчика залежавшееся барахло и быстро рассортировал то, что еще могло пригодиться в хозяйстве, и то, что отнесет в деревню. Если привести в порядок оружие, отскрести грязь и ржавчину, можно будет сбыть его за неплохие деньги.

Ороро учил козлят разговаривать и сетовал на их глупость, когда странный шум в лесу насторожил Ингрэма.

– Ороро! – шепнул он.

Меч остался в доме, но с собой у него всегда был небольшой нож, да и оружие здесь имелось. Он быстро зарядил арбалет найденным болтом и, пригнувшись, поспешил к застывшему тэйверенку.

– Быстро в дом и не высовывайся.

– Что…

– Кто-то идет.

– От меня больше пользы, чем от твоей деревяшки, – возмутился великий потомок могущественного народа.

– Если этот кто-то из деревни, нельзя, чтобы он тебя увидел.

– Но что если это какой-нибудь враг? – Ороро упрямо набычился и резко взмахнул крылышками.

– Что ж, милости просим, – сказал Ингрэм, приподнял повыше арбалет и ухмыльнулся, чтобы успокоить тэйверенка. – Иди. Живо.

Ороро попятился.

– Если это…

– В дом. И не высовывайся.

Обиженно ворча, Ороро послушался. Ингрэм проскользнул ближе к забору и встал так, чтобы хорошо видеть тропу к дому, но самому остаться незамеченным. Шаги звучали все громче. Тот, кто шел сюда, и не думал таиться. Он ругался, сердито пыхтел и дышал так, будто нес на плечах что-то тяжелое. Ингрэм пораженно опустил арбалет.

глава 4

– Чтоб рогатая бестия задрала твоих предков, Ингрэм! – рявкнул старый друг, хранитель деревни Хорей. – До тебя сто лет тащиться!

Он с грохотом опустил мешок на землю. Мекнула подскочившая с испугу коза на привязи, козлята старательно сосали молоко с двух сторон, не обращая ни на что внимания.

– Привет, Ингрэм! Ой, какие хорошенькие!

Мимо Хорея вприпрыжку пробежала его дочь Анн с корзинкой, накрытой полотенцем, и степенно просеменила его милая женушка Юки. Поклонилась Ингрэму. Ингрэм поспешил поклониться в ответ. Миниатюрная как фарфоровая куколка Юки была родом с Востока и, даже переехав сюда, на Юг, осталась верна традициям своих земель. Ингрэм виделся с ними вчера, когда приходил в деревню, но Хорея не встретил – тот еще не вернулся из города, где был по своим хранительским делам.

– Х-Хорей, – заикнулся Ингрэм.

Хорей, добродушно усмехаясь, бесцеремонно сжал его в дружеских объятиях.

– Ингрэм, это куда? – Анн, успевшая приласкать козлят, уже стояла у двери и нетерпеливо крутила в руках корзинку.

– А, поставь куда-нибудь, сейчас зайдем и все вместе попьем чайку, – отозвался вместо Ингрэма Хорей и стиснул того еще крепче. – Как же я рад тебя видеть, дружище! Вот, привел своих, поможем тебе с хозяйством, совсем, наверное, все запущено!

– Пусти, нечем дышать, – прохрипел Ингрэм.

Хорей огляделся.

– Ого, а ты времени зря не терял! Когда только успел! Слышал я, что ты дня два назад вернулся, опередил меня, ха! Я сам несколько часов назад приехал, узнал, что ты здесь, и поспешил увидеться! Признаться, боялся я за тебя, ну как же так! Пустой человек – да туда же, с этими монстрами сражаться!

– Да, я…

– Па-а-ап! Ма-а-ам!

Крохотным вихрем из дома вылетела перепуганная Анн. Вцепилась в платье матери, шмыгнула за ее спину. Хорей выронил Ингрэма, достал оружие. Ингрэм, едва удержавшись на ногах, тут же поспешил в дом.

–Там… там… – лепетала Анн, кружа вокруг матери и взбудоражено дергая ленты ее традиционного восточного платья. – Я его видела!

– Кого, дорогая? – Юки поворачивалась то в одну, то в другую сторону, пытаясь ухватить дочь.

Ингрэм распахнул дверь и, уже готовый правдами и неправдами защищать Ороро, удивленно застыл.

– О… Ороро? – неуверенно уточнил он.

Перед ним стоял обычный мальчишка и неловко подворачивал длинные рукава его рубашки, которую натянул поверх своей одежды. Черноволосый, востроглазый, худощавый. Никаких крыльев и хвоста, да и кожа светлая, человеческая. На секунду Ингрэм даже усомнился, действительно ли он подобрал в лесу тэйверенка.

– Кто это, Ингрэм? – удивился Хорей.

– Э…

– Отец, кто эти люди? – громко перебил Ороро. Поднял голову, медленно обвел взглядом присутствующих и остановился на Ингрэме.

– Это… мои друзья… из деревни, – кое-как выдавил Ингрэм.

– Понятно, – отозвался Ороро. – Девочка, прости, что напугал.

– Мне показалось, что ты тэйвер, – бесхитростно призналась Анн. Отцепилась от матери и вприпрыжку снова понеслась к дому. Глаза ее возбужденно блестели. – Твоя кожа показалась мне серой, и крылья примерещились! Ну и напугал же ты меня!

– Твой сын? – спросил тем временем Хорей. Звучно расхохотался. – Не ожидал от тебя, старый прохвост!

– Дорогой, – Юки поморщилась, – здесь же дети.

– Прости, любовь моя, – жизнерадостно улыбнулся Хорей. – Ты просто не знаешь его так хорошо, как я.

– Значит, ты не знаешь его так хорошо, как тебе нравится думать, если ты так удивлен, – тонко возразила его жена и подмигнула Ингрэму.

Ингрэм немного успокоился. Его новоявленный сын тем временем подошел к ним и вопросительно склонил голову.

– Ороро, это Хорей, – спохватился Ингрэм. – Хранитель деревни. Это его жена Юки и их дочь Анн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы