Читаем Оруженосец полностью

Ты очень хитрый, мальчик, засмеялась темнота, отстраняясь. Ты не говоришь «да», ты не отвергаешь моих ласк и спрашиваешь, спрашиваешь… Ну что ж. Я уйду. И приду, когда ЗА ТЕБЯ НЕКОМУ БУДЕТ ПРОСИТЬ. И тогда я буду пить тебя понемножку, неспешно… и ты будешь очень хотеть, чтобы тебя отвели на пытку — К ЛЮДЯМ. Оставайся и жди.

Она провела по груди Гарава, ниже… слегка нажала на пресс…

— Пошла прочь, б…дь, — сказал Гарав по–русски.

Холодный смех ушёл куда–то в сторону. И внезапно Гарав, привстав, окликнул её:

— Ломион! Ломион Мелиссэ!

Лицо в паутинном обрамлении тумана вернулось.

Да, мальчик.

— А что ты можешь дать мне взамен? — спросил Гарав и сел, скрестив ноги. Страх внезапно отхлынул. — Только смерть?

Почему, удивилось существо. Если мы договоримся, ты можешь получить и жизнь (но разве ты не кричал, что не хочешь жить?) и многое другое.

— Что? — в упор спросил Гарав.

Да почти всё, отозвалась Ломион Мелиссэ. И отдалилась, пошла к стене. Лишь сказала через плечо: ведь когда–то меня звали Мэлет. Майа Мэлет. Надумаешь — позови, и я приду.

Мальчишка опрокинулся на постель, зажимая уши и зажмурив глаза. Но лицо — слова о сделке — и внезапно возникшая страшная песня не смутились этим. Гарав продолжал видеть и слышать.

 _—_Цепочкой_неги_ _Иду_к_тебе,_моя_душа…_ _Немного_снега_—_
 _А_может,_тем_и_хороша?_ _Прохладным_ядом_ _Ты_зашипишь,_коснувшись_острия…_ _Прошу:_«Не_надо!»_ _Слова_излишни,_где_лишь_любовь_нужна…_ _…Осколок_сердца_о_стекло._ _Не_пролей_вино._ _Уже_становится_тепло?_ _Всё_моё_—_твоё…_ _И_разговор_ _Безмолвных_рук,_ _Хрустальный_звон_—_ _И_робкий_стук…_ _Привычной_сказкой_ _Рассвет_встречаю_и_закат._ _Умелой_лаской_
 _Ты_будешь_снова_мною_взят…_ _И_вечный_голод…_ _Моя_душа_твоей_души_ _Откроет_полог_ _Желанной_нежностью_в_тиши…_ _…Осколок_сердца_о_стекло._ _Не_пролей_вино._ _Уже_становится_тепло?_ _Всё_моё_—_твоё…_ _И_разговор_ _Безмолвных_рук,_ _Хрустальный_звон_—_ _И_робкий_стук…_ _Ты_жаден_—_словно_ _Как_в_первый_час,_
 _Как_в_первый_раз…_Но_я_условно._ _Не_открываю_твоих_глаз…_ _Огнём_нечистым_ _Мы_вены_вновь_переплетём_—_ _Твой_взгляд_лучистый._ _Утонет_в_мареве_моём…_ _…Осколок_сердца_о_стекло._ _Не_пролей_вино._ _Уже_становится_тепло?_ _Всё_моё_—_твоё…_ _И_разговор_ _Безмолвных_рук,_ _Хрустальный_звон_—_ _И_робкий_стук…_ _Ты_—_моя_нежность,_распятый,_как_сердце,_ _На_огненном_сполохе_крови_моей!_
 _Ты_согреваешься_бархатным_зверем,_ _В_лапах_сжимая_обрывки_теней!_ _Ты_для_меня_—_исключенье_из_правил…_ _Я_—_твой_последний_несломленный_гений…_ _Ты_захотел_—_и_я_не_бо_оставил,_ _Я_захотел_—_ты_любви_моей_пленный…_



Глава 24,

в которой Ломион Мелиссэ выполняет своё обещание

.


Ангмар встретил Тарика и его оруженосца в воротах Карн Дума на третьи сутки пребывания Гарава в крепости.

Это было даже смешно. Чёрный Король стоял, привалившись спиной к опорному столбу ворот, скрестив руки на груди и глядя себе под ноги. Обычный морэдайн… вот только его обходили по широкой дуге все, кто двигался через ворота. Гарав покосился на Тарика. Рыцарь чуть заметно прикусил уголок губы. И всё… до того самого момента, когда Ангмар вскинул голову, шагнул — и оказался перед захрапевшими конями.

— Привет, Тарик сын Нарду, — сказал король. Тарик поспешно соскочил на мостовую; то же сделал и Гарав, придерживая пятящегося Хсана. — Ты не будешь против, если я заберу у тебя на сегодня твоего оруженосца? Как его зовут — Гарав? Мне нужен расторопный помощник.

Тарик молча наклонил голову и отсалютовал. И повёл коня дальше — неспешным шагом, с прямой спиной. Но Гарав видел, что морэдайн уходит с облегчением. А что он — он остался рядом с Ангмаром — осозналось только в следующий миг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези