Читаем Оружие Вёльвы полностью

– Это не раб, это конунг, – терпеливо пояснила Льотунн. – Старый, как дубы на мысу у Кувшинковой заводи, и одновременно малый, как новорожденный. Ничего не выйдет, если ты будешь видеть в этом парне раба, а не конунга. Лучше забудь, что ты его знаешь. Соколиный убор тебе поможет.

Ингвёр только вздохнула и бросила на Хольти недовольный взгляд. Будь кто-нибудь другой, незнакомый человек, ей было бы легче видеть в нем конунга. Но не замечать Хольти ей будет трудно.

Хольти ждал снаружи, слушая, как внутри теплого покоя стучат бубны и раздаются знакомые вопли. Потом высунулась молоденькая девушка и позвала его – новая младшая из помощниц, сменившая Ингвёр.

С конунговой рубашкой в руках, Хольти вошел. В середине помоста стояло трехногое сидение, а на нем восседала «малая вёльва». Та же была синяя накидка, тот же соколиный убор – птица на голове, кожаная бахрома, закрывающая лицо. Но хотя Хольти не впервые увидел эту загадочную фигуру женщины-птицы, сознание того, что под всем этим ныне скрывается Ингвёр, почему-то лишь добавляло жути. Стройная даже под широкой накидкой, она была куда больше похожа на воплощение Фрейи, и ощущение присутствия божественных сил, под стук бубнов и пение женщин, стало острее прежнего. На него накатило чувство красоты и прелести, которую он знал, хоть сейчас и не видел, – и вместе с тем грозных сил женской ворожбы, которая гремела голосами бубнов и испускала вопли вокруг него. Такова Фрейя, что внушает восхищение и трепет, поглощает умирающих и возвращает их возрожденными в мир живых. У нее девять имен и девять обликов, и главная трудность в том, что не знаешь, какой она тебе явится.

Бергдис, не прерывая пения, кивнула ему: делай как уговорились. Глубоко вздохнув, Хольти положил конунгову рубаху на край помоста и стал развязывать пояс. Бой бубнов и пение отдавались в его жилах и костях; все в нем тряслось в этом колдовском ритме, и казалось, вот-вот его собственная душа улетит прочь, изгнанная ворожбой, а ее место займет душа конунга. Вот почему для этого нужен раб, у свободного так просто душу не отнимешь. Хитрый старый тролль…

Хольти снял свою сорочку и вместо нее натянул конунгову. Она плохо гнулась, и от нее веяло душным запахом стариковского несвежего пота. Но постирать ее перед обрядом было нельзя – со стиранной чары не сработают. Невольно кривя нос, Хольти одернул ее на себе – она была ему коротка и широка, – и направился к помосту. Не прислушиваясь к заклятьям, выпеваемым девятью женскими голосами, он следил только за тем, чтобы не споткнуться.

«Малая вёльва» на помосте отставила в сторону посох, которым тоже отбивала ритм, и поманила его ближе. Хольти видел свежие руки юной девушки, и эти руки слегка дрожали. Движение руки показало ему – встань сюда. Удары в бубны и напевы не прекращались, торопили, подталкивали. Хольти встал на колени вплотную к сидящей вёльве, прижавшись к ее бедрам. Оказавшись почти вплотную к ее телу, Хольти содрогнулся: его пронзил острый приступ влечения, а еще тревога, что это неуместное живое чувство помешает тому, что задумано. Вместо человеческого лица совсем рядом с его лицом была голова сокола; сама Фрейя в облике птицы смотрела ему в глаза, страх мешался с живыми порывами и боролся с ними. Это существо властно тянуло к себе, но что будет, когда он уступит и окажется в ее власти?

Не открывал глаз, Хольти смутно чувствовал, как эти же дрожащие руки обвиваются вокруг его шеи, потом груди, обматывая шерстяной нитью. От ритма бубнов его шатало, и кто-то подпирал его сзади, чтобы не упал. Потом его потянули назад, он отошел. Ритм бубнов стал замедляться.

Старый Бьёрн получил новый срок жизни. Но Хольти не мог отделаться от чувства, что это он родился заново, причем не рабом, а кем-то куда более значительным.

Назад его отослали на следующее утро, велев по прибытии в Уппсалу осторожно снять с себя нить, свернуть в клубок и отдать конунгу, чтобы носил при себе хотя бы три дня. Потом сжечь. Госпожи вёльвы он до отъезда больше не видел, да и не стремился к этому, но еще долго ему снились ее упругие теплые бедра и ощущение ее рук у него на шее…

Конунг к его возвращению в Уппсалу уже настолько оправился, что встал с постели и сказал, одобрительно похлопывая любимого раба по плечу:

– Отъезда наш в Валгаллу пока отложен. Но не грусти – это от нас не уйдет.

И впервые Хольти подумал: если в Валгалле будет хотя бы часть пережитого в доме вёльвы, то может, оно и неплохо.

Глава 2

Обрадованный своей новой бодростью, Бьёрн конунг готов был немедленно послать собранные корабли к Ольховому острову, где стоял с войском строптивый внук, но пришлось повременить: наступал праздник Середины Лета, обязательное перемирие, как и всякий священный день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги