Читаем Осел и морковка (СИ) полностью

В сущности неплохо. Внизу, там где лавка, в задней половине дома располагалась кухня, под ней вместительный погреб. На втором этаже гостиная, столовая и кабинет, наверху под крышей спальня и комнаты для гостей.

А еще на каждом этаже был туалет с рукомойником, не надо будет далеко бегать в случае чего. Наверху располагалась еще и ванная. Я вспомнила, что в Кармелле горячая вода течет прямо из кранов, так как рядом располагаются знаменитые горячие источники. Значит можно прямо сейчас принять ванну!

Армандо почему-то очень обрадовался моему желанию искупаться. Показал, как устроена ванная, нашел мыло, мочалку и душистый бальзам для волос, правда. Всего один. Ну, ничего, пока и такой сойдет, а потом наготовлю разных. Все, что мог, сделал и убежал. Я тоже решила подготовиться, прежде чем плюхаться в воду. Для начала из своего ящика достала один из нарядов Динь, они отлично подойдут для домашней носки. Потом вытащила весь свой запас трав и других ингредиентов: надо будет сварить нейтрализатор зелья Зентиса и средство для ращения волос.

Убедившись, что все нужное у меня есть, я залезла в большую мраморную ванну, намылила волосы и принялась тереть себя мочалкой. Тут вернулся Армандо и решил ко мне присоединиться. Не успела я глазом моргнуть, как он уже разделся и залез в воду. Выхватил у меня мочалку и стал ее намыливать.

— Спинку потереть?

Если такое в свое время вытворил Антонио, я бы решила, что он сошел с ума. А вот для Армандо это было так естественно, что не вызвало никаких возражений. Я тут же подставила спину, затем перехватила мочалку и хорошенько намылила своего мужа. Оказывается, это так здорово! Закончилось наше мытье в постели. Тут я и похвалила про себя предусмотрительность Армандо: белье было чистым!

Когда мозги снова включились, я узнала, зачем он убегал. Оказывается, покупал пироги у уличного разносчика, да еще велел ему заказать нам еду в трактире. Ее как раз принесли, а то в доме шаром покати.

Есть решили на кухне: день выдался жарким, а там, когда печь не растоплена, прохладнее всего. По крайней мере так утверждал Армандо и я ему верила. Пирожки оказались вкусными, как и овощное рагу с кусочками телятины. Запивать все это полагалось лимонадом с кусочками льда. Но не успели мы закончить трапезу, как в дверь постучали. Нас с Армандо срочно вызывают в магистрат чтобы дать показания.

— Не пойдем, — уперся мой муж, — Мы с женой устали и хотим отдохнуть. Если так уж нужны наши показания, пусть подождут до завтра.

Бедный посыльный аж побледнел от ужаса. Он не хотел противоречить магу, но и начальству своему не мог доложить, что вызванный господин Бастиан не придет. Заплетающимся языком он стал убеждать Армандо смилостивиться и явиться немедленно.

— Да что они так всполошились, что до завтра подождать не могут? — возмутился мой муж.

Господин, на рейде появился неизвестный корабль. В гавань не входит, но никого в нее не впускает и не выпускает. Все боятся, что это люди графа Дешерна.

— Как ни устала я, но тут уж не могла сидеть спокойно. Поднялась и ласково сказала посыльному:

— Сообщи, что мы будем примерно через час.

Тот с надеждой мне улыбнулся и бросился бежать. Торопился сообщить начальству, что мы явимся. Армандо покачал головой.

— Дина, если бы не этот корабль…

— Если бы не корабль, мы с тобой сейчас вернулись бы в постель и спали до утра. Но лучше сейчас разобраться, чем потом сто лет маяться.

— Хочешь сказать, постель от нас не уйдет? Ловлю на слове. Ладно, давай одеваться. Кстати, захвати все имеющиеся у тебя документы, надо выправить свидетельство о браке и разрешение на работу по специальности. Диплом же у тебя имеется?

Вот как? Он не будет заставлять меня сидеть дома и вести хозяйство? Я смогу стать целительницей? От радости я бросилась Армандо на шею и, как щенок, обслюнявила его с головы до пят радостными поцелуями. Он меня остановил.

— Я понимаю, сладкая моя, что я лучший муж на свете, но нас ждут. И, да, меня вполне устроит, если готовить нам будет кухарка, а убираться горничная. А ты занимайся тем, что тебе нравится. Главное этим, как его, супружеским долгом не манкируй, и все будет просто замечательно.

У меня такое чувство, что это дедушка Вэнь с того света мне помогает. С тех пор как я выполнила его завещание и развеяла над морем прах, дела пошли на лад. Армандо спасла, замуж за него вышла, а он к тому же такой замечательный! Ни с кем я не была бы так счастлива.

До магистратуры мы добрались не через час, а через полтора, когда посыльного уже снаряжали, чтобы вызвать нас вторично. Там нас ждал весь местный бомонд, начиная от городского головы и заканчивая начальником таможни. Но пригасили нас явно не на праздник. Нам даже не предложили сесть. Но Армандо живо исправил эту ситуацию. Так как свободный стул в зале был только один, он взял его, поставил рядом с собой и усадил меня. Сам встал рядом и по — хозяйски положил мне руку на плечо.

Перейти на страницу:

Похожие книги