Читаем Ошейник для Лисицы (СИ) полностью

Две сотни воинов выстроились в шеренгу и строевым шагом вышли за территорию своего родного клана. Капитаны следили за соблюдением строя, и вскоре все лисы шли в ногу, чётко чеканя свой каждый шаг. Впереди всех шагала Флёр, чуть позади неё шли мы с Эмерлиной и Клитус. Несколько капитанов не шли в строю, но это не делало им чести. Лично я ощущал себя предводителем небольшой армии, хотя на самом деле им была Флёр.

Лисы шли на войну.

И идти нам было недолго. Я точно не помню, но через пять часов похода все устроились на привал, и после небольшого обеда Флёр подозвала к себе летунов.

— Так. Мирумас, Альтер, выясните, где Арен и сколько с ним войска, если оно вообще есть. Рита, Крита, на вас задача разузнать всё о гиенах.

Близняшки вздрогнули.

— Если там наёмники… — начала, как обычно, первая.

— …то нам не выжить! — продолжила за неё сестра.

— Они отлично стреляют…

— …и нас просто собьют!

— Так вот вы должны всего лишь разузнать, есть они там или нет. И примерное количество.

— Так и быть, — хором согласились сёстры, взмахнули крыльями и поднялись в небо. Флёр проводила летучих лис грустным взглядом.

— Надеюсь, у них нет наёмников.

— Даже если есть, то их немного, — заверил её я. Я точно не знал о состоянии гиен, но думал, что им не хватит средств нанять больше трёх сотен.

— Флёр, а вот интересно… За красную жемчужину сколько мы сможем нанять легионеров?

— Отец как-то считал. Он говорил, что это примерно сорок тысяч.

Последние слова Флёр произносила будто на другом языке — выговаривала по слогам. Оно и понятно, Флёр не могла представить себе, сколько это было, а я мог. Сорок тысяч наёмных воинов! Ни одна армия в мире не сможет справиться с такой огромной силой, потому что попросту ни у одного королевства нет такого количества воинов. Наше королевство считалось процветающим и сильным, — разумеется, занимало немалую территорию, но в распоряжении короля было всего десять тысяч, и то с натяжкой. Действующих и действительно обученных воинов было тысячи три, не больше, и все они сейчас попали под начало к моему другу.

— Надеюсь, Арен нам поможет… — прошло всего двадцать минут, а лиса уже ждала новостей от летунов.

— Он поможет. Обязательно поможет. Уж если сам король позволил ему помочь нам, то он приведёт помощь.

Но лиса не успокаивалась. Она обходила лагерь, который лисы разбили в глухом лесу, заняв огромную территорию. Лиса в основном занималась тем, что разнимала драки, которые возникали среди лис из-за дров, которых всем почему-то не хватало, из-за чего было мало костров. В результате, когда прилетели летуны — сделали они это ровно в один момент, — Флёр оказалась на другом конце лагеря, выясняя, кто прав, а кто виноват. Пришлось передать по цепочке, чтобы бежала сюда. И она прибежала. Выламывая на своём ходу совсем ещё маленькие деревья и перепрыгивая через редкие костры. Лиса сразу бросилась к самцам, но, добежав до них, не смогла ничего говорить: сбила дыхание и не могла отдышаться.

— Есть вести от Арена, — не дожидаясь вопроса, ответил Альтер.

— Какие?! — от волнения Флёр задыхалась, вцепившись в его крылья.

Летуны переглянулись.

— У него две сотни отлично вооружённых и подготовленных солдат. Причём мне показалось, что среди них только волки.

— Изенгрин набирал в служение только их. Остальные расы были редкостью у него в строю, — напомнил я Мирумасу.

— Ну, в общем, у него две сотни. Они готовы напасть, они в часе ходьбы от гиен.

— Отлично! Жаль только, что нам идти ещё два часа! — сказала Флёр, наконец отдышавшись. — Ладно. Летите снова к ним, передайте, чтобы выходили через час.

Мирумас с Альтером кивнули.

— Мы тогда будем с ними?

— Да, приходите с волками, — разрешила лиса и махнула лапой. Оба летуна тут же сорвались с места и улетели ввысь.

— Кажется, теперь у нас тоже хорошие новости, — хором произнесли близняшки.

Флёр коротко дала команду сниматься с места и готовиться, после чего повернулась к сёстрам:

— Две хорошие новости в день — уже хорошая новость. Что у вас?

— Их сотня…

— …всего…

— …и полсотни гиен…

— …они не готовы к бою…

— …совсем.

Морду Флёр озарила широкая улыбка.

— Вы хотите сказать, что у гиен есть сотня наёмников, самих их в два раза меньше и они не готовы к бою?

Близняшки синхронно кивнули. Лисица медленно отвернулась от них и взялась за подбородок. К ней сразу подошла Эмерлина.

— Что скажешь?

— Флёр, всё, что тебе сказали Рита и Крита, значит, что нас почти в четыре раза больше, чем гиен и наёмников.

— Мне даже становится их жалко…

— С чего бы?

Лиса промолчала. Когда все были готовы, она махнула лапой и повела своё войско на гиен.

И ровно через два часа мы увидели их землю. Забравшись на высокий холм, мы посмотрели на раскинувшуюся под нашими лапами враждебную землю.

— Вот и они, — тихо сказала Флёр, — наконец-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги