Читаем Осколки клана, том 2 полностью

Вот тот же Юра, — впишется в свою новую среду как влитой. Ещё и розги понадобятся, чтобы Золотниковскую дурь выбить, а вот Катенька… Это ведь даже не неуверенная в себе Хельга! Это ребёнок с искалеченной психикой, который боится любых громких звуков и если разговаривает — то почти шёпотом глядя исключительно в пол. При этом — уже сейчас чувствуется, что живица из неё — так и прёт и чародейкой она станет очень и очень сильной! Куда как сильнее той же Алёны, хотя и у той, как Ольга Васильевна мне говорила развитие ядра ещё не завершено полностью.

В общем, мне оставалось только покачать головой, усаживаясь за освободившейся кухонный стол.

— Это… что? — я удивлённо посмотрел на Клару, шустро сервирующую передо мной стол.

— Завтрак хозяин, — с лёгкой улыбкой ответила девушка.

— Это я понял… — ответил я, ещё рас посмотрев на тарелку с овсяной кашей и композицию из восьми глубоких мисочек заполненных всяческой снедью. Начиная от нарезанных фруктов и овощей, заканчивая жаренными в тесте мелкими рыбками и золотистыми куриными биточками над которыми поднимался лёгкий парок. — Я столько не съем!

— Что вы! Этого совершенно не требуется! — опять улыбнулась мне Клара. — Современный традиционный «Европейский» завтрак предполагает, что к нейтральной каше, вы сами подберёте себе желаемую закуску по своему вкусу! Всё остальное можете не трогать.

— Клара, а можно мне завтра, всё-таки нормальный «Московский» завтрак из омлета, ну или, в крайнем случае жареной яичницы и пары тостов. Можно просто бутерброды и чай.

— Нельзя, — всё с той же улыбкой ответила она. — Хозяин, вы должны правильно питаться иначе это скажется на вашем здоровье. Если вы хотите «Московский» завтрак, то завтра я вам его приготовлю. Но это не яичница и бутерброды.

— А что?

— В современных тенденциях, «Московским завтраком» называют свежелепленые пельмени со сметаной или капустой квашенной с яблоками и сбитень.

— Приятного аппетита Антон, — произнесла, входя в кухню Елизавета Всеволодовна. — Могу ли я с тобой поговорить с глазу на глаз?

— Конечно, — кивнул я и под неодобрительным взглядом Клары, отодвинув от себя тарелку с кашей, подтянул к себя биточки и овощной салат, явно демонстрируя, что будет для меня основным блюдом, а что гарниром.

Недовольно поджав губы, девушка слегка поклонилась и степенно вышла с кухни, в то время как наша пока ещё гостья, устроилась на стуле напротив.


Глава 14

— Так о чём вы хотели поговорить, Елизавета Всеволодовна? — спросил я, после того как молчание за столом несколько затянулось.

Одновременно с этим, я вовсю наслаждался кулинарными талантами Клары, набивая живот нежнейшими обжаренными котлетами. Биточки, как и остальные выставленные передо мной блюда, были словно бы кулинарные шедевры из какого-нибудь очень крутого ресторана и буквально таяли во рту, буквально взрываясь феерией вкуса. Я даже как-то стал по другому поглядывать на отставленную в сторону тарелку с овсяной кашей, раздумывая о том, что может быть действительно стоило бы попробовать этот «Европейский завтрак» именно в том виде, в котором он был мне подан. А не заниматься самодурством явно обижая при этом великолепного повара.

Впрочем, за последний год, вырвавшись из вопиющей нищеты и голода, преследовавшего большинство воспитанников приюта в Таганской Нахаловке, у меня образовалась стойкая неприязнь к о всему, что именовалось бы «кашей». Ведь за те несколько лет проведённых мною в детском доме, серо-бежевая безвкусная масса переваренного овса, небрежно плюхнутая злой кухаркой в мятую металлическую тарелку, была единственной бесплатной пищей, которую я каждый день видел в столовой. И это был не элегантный «Европейский завтрак», с кучей разнообразных добавок в отдельных тарелочках, а почти несъедобное клейкое нечто, в котором регулярно попадался скрипящий на зубах песок и мышиный помёт.

— Антон, называйте меня, пожалуйста, Лизой, — улыбнулась мне женщина, сидевшая напротив меня.

— Хорошо, Лиза, — я ожидающе посмотрел на неё.

— Я хотела бы поговорить с тобой по поводу церемонии гоминиума, — моя собеседница немного замялась, а затем взглянула мне прямо в глаза. — Я… конечно, наверное, не в праве спрашивать тебя об этом… но ты уверен в его необходимости? В смысле, нас Бажовых сейчас очень и очень мало, так стоит ли нам вместо того, чтобы объединяться, дробить семью на первичные и вторичные ветви!

— Лиза, и какой ответ вы от меня ждёте? — тяжело вздохнул я. — Честный или предельно вежливый?

— Естественно, я хотела бы услышать «честный», — немного грустно ответила она, явно уже понимая, что я ей скажу.

— Я вам не доверяю, — ответил я просто пожав плечами.

— Но мы же одна семья… мы разделяем одну кровь.

— Нет, Лиза, — отрицательно покачал я головой. — Я совершенно не хочу вас обидеть, но сейчас вы для меня, просто незнакомцы. К тому же свалившиеся как снег на голову. Да, я признаю наше родство, но не более.

Перейти на страницу:

Похожие книги