Читаем Осколки магии полностью

– Это были вы. Вы подкинули эту ложь в ее голову.

Теперь я вспомнила тот звон, который услышала в правде. Я думала, что мне это показалось, но звон был там, потому что истиной манипулировали.

– Я понял, что вы собираетесь разыскать мисс Игерман, – сказал лорд. – Между тем моя способность уже настолько развита, что я легко могу нашептывать ложь так, чтобы она изменила чью-то память. И теперь у ваших друзей есть прекрасное подтверждение того, кто был ответственен за смерть Джорджины Масгрейв. Но с вами, к сожалению, дело обстоит иначе, мисс Мэнсфилд. Вы не тот человек, который довольствуется простым решением. Мне больше не нужно, чтобы вы совали свой нос в мои дела. Я с самого начала знал, что вы не отступите, а письмо, которое вы нашли в пляжном доме, доказывает, что я был прав. Так что было хорошим решением следить за вами с помощью Айзека и выжидать момент, пока вы не останетесь одна.

– И приказ Айзека состоял в том, чтобы похитить меня?

Лорд Масгрейв кивнул.

– К счастью, Айзек гораздо надежнее, чем этот чертов ублюдок Честер, который не выполнил свою работу. Можете ли вы себе представить, каково это, когда спустя много лет вы, наконец, свободны? Свободны от всех, кто покушается на наследство, свободны от этого чертового проклятия! Я был уверен, что оно закончится моей смертью, что именно я избавлю нас от него навсегда. Но нет, оно будет жить дальше, в Престоне и Блейке – если я разрешу.

В сотне метров под нами волны бешено ударялись о голые скалы, смешиваясь с ритмом моего грохочущего сердца.

– Поэтому вы хотели убить и этих двоих?

Он невозмутимо посмотрел на меня.

– Да, таков был план, только, к сожалению, он не сработал. Неудачное повторение прошлого. У Блейка и Престона, похоже, есть особый ангел-хранитель. Кое-что придется делать самому, – с этими словами лорд Масгрейв полез в карман пальто и вытащил из него пару черных кожаных перчаток, которые он скрупулезно начал натягивать на руки.

– Айзек, иди к машине и проследи, чтобы нам никто не помешал. Теперь я справлюсь сам.

Со зловещим чувством в желудке я наблюдала, как высокий человек кивнул и безмолвно повернулся, чтобы последовать приказу лорда. Лорд Масгрейв тем временем подошел ко мне и встал так, чтобы преградить путь к машине. Невольно я отступила на шаг назад и оглядела плато в поисках возможности побега, которой не было. Тропинка позади лорда Масгрейва вела между деревьями к его подручному, в остальном вокруг были только отвесные скалы и обрывистые утесы.

Лорд закончил натягивать перчатки и холодно посмотрел на меня.

– Теперь я, пожалуй, вынужден сам устранить вас и моих племянников, чтобы покончить с проклятием раз и навсегда.

Нервничая, я сделала еще один крошечный шаг назад, зная, что заросшее плато, на котором мы находились, не было особенно большим.

– Не притворяйтесь, что это только проклятие.

Лорд следовал за мной, явно оттесняя меня в сторону пропасти.

– Верно. Я считаю своей привилегией быть одиноким и ни с кем не делиться своим наследством. Тем более не с потомками моей шлюхи-сестры, которая позволила себе забеременеть от этого бесполезного конюха. Знаете, сколько мне пришлось ему предложить, чтобы он больше никогда не возвращался? Сумма была неловко мала, гораздо ниже достоинства Масгрейвов. За то, что моя сестра окунула в грязь нашу чистую кровь, за то, что она не контролировала свои чувства. Она ничего не контролировала. – Он сделал еще один шаг ко мне. – Кроме того, она не очень-то хотела верить в то, что наш брат погиб в результате несчастного случая на верховой езде.

С отвращением я покачала головой.

– Потому что этого тоже не было, не так ли?

Лорд посмотрел на меня почти одобрительно.

– У вас талант к истине, мисс Мэнсфилд. Но знать правду не всегда полезно, не так ли?

– Что вы имеете в виду?

– Обычно бытует мнение, что ложь ужасна и имеет в себе нечто предосудительное. Ее стоит предотвращать с раннего возраста, потому что она отравляет сосуществование. При этом истина может быть гораздо более болезненной. Как холодная рука, истина может сомкнуться вокруг собственного сердца и сжать его так крепко, что, кажется, можно умереть. – Его взгляд стал еще более пронзительным. – Вы уже видели правду в сердцах моих племянников, мисс Мэнсфилд?

– Вы же знаете, что я не могу.

Он мягко улыбнулся.

– Да, я знаю коварство нашего проклятия. Но к настоящему времени вы должны были понять, как это выглядит для Блейка и Престона, какая здесь трагедия. С кем вы хотите быть, вы не можете, а с тем, с кем вы можете, вы не хотите. Жестокая судьба, не так ли?

Глава 32

Мне не хотелось верить в правдивость его слов. Разозлившись, я нанесла ответный удар.

– Неужели так было и с моей тетей Катариной? Она хотела быть не с вами, а с вашим братом? – провокационно спросила я, думая о письме в пляжном домике.

Лорд презрительно фыркнул.

– О, пожалуйста, я держался на достаточном расстоянии от нее. – Несмотря на высокомерный ответ, в его глазах коротко мелькнула боль, которую он недостаточно быстро скрыл.

– Вы любили ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги