Читаем Осколки Великого Княжества полностью

Человек подошёл к первой хате, стоящей на окраине деревни, и привязал свою лошадь к покосившемуся от старости и непогоды забору. Хлипкий и гнилой забор вряд ли мог бы удержать животное, если бы оно занервничало и попыталось убежать, но мужчине только это и было нужно: в случае чего, пусть зверь бежит. Рано или поздно выбежит к торговому тракту, а там ему пропасть не дадут. Холёного скакуна, да ещё и задаром, любой с удовольствием подберёт. Он снял с себя свою шубу и, сунув ей в рукав шапку, перекинул шубу через седло своей лошади. Отвязав от седла длинный меч, он мастерским движением приторочил ножны на пояс. Он достал из седельных сумок второй тонкий ремешок, повязал его для дополнительного крепления меча. Из седельной сумки он вытащил небольшую карту, сверился с ней, потом покрутил головой.

– Ничего не понимаю, ну нет этой деревни на карте, как торговцы вообще смогли сюда забрести. Торговая дорога далеко. Разве что метель… не нравится мне всё это, – гулко бубнил он себе под нос, пытаясь разглядеть карту в ночном мраке.

Он поправил свою бригантину, надетую на толстую стеганую куртку. Проверил, не бренчат ли ремешки своими железными окантовками о выступающие стальные бляхи. Только после того, как он удостоверился, что всё в порядке с его снаряжением, путник, не торопясь, начал продвигаться вглубь деревни.

Пройдя около двадцати шагов, он так и не услышал ни одного звука, кроме сильных порывов ветра, которые иногда играли сухими ветками, будто это были забавные детские игрушки, что так любят вешать благородные родители над колыбельками своих ненаглядных чад. Именно эта зловещая тишина настораживала путника. Он знал, что на этом тракте уже пропало несколько торговцев, и, как ему казалось, он нашёл то самое место, где они пропали. Теперь предстояло разобраться, что же здесь происходит.

Медленно продвигаясь к центру деревни, он внимательно смотрел по сторонам. Ни в одном доме не горел свет, не было слышно ни шороха, ни вздоха. И вдруг впереди, прямо перед входом в церковь, он краем глаза подметил прошмыгнувшую тень. Сначала появилась мысль о птице, но хлопков крыльев не было слышно. Молодой человек, не торопясь, начал вытаскивать оружие из ножен. Стараясь не издавать лишних звуков, он решил подойти поближе туда, где только что видел тень. Если это человек, он должен оставлять следы. Осторожно, прислушиваясь и присматриваясь, воин направился в сторону, где приметил тень.

Подойдя достаточно близко, он увидел небольшие, но глубокие следы на снегу. Они уводили вглубь деревни, отдаляясь от церкви. Недолго думая, человек решил проследовать по ним.

– Кто же это, интересно, по несуществующей деревне бегает, да ещё так ловко, что его не видно и не слышно? – с толикой озабоченности в голосе сказал себе под нос человек. Ему совершенно не нравился тот факт, что он оказался в неведомо когда заброшенной деревне, да ещё и в компании неизвестной личности.

Пройдя по следу пару десятков шагов, человек заметил, что они уходят в какую-то небольшую, практически полностью заваленную снегом лачугу. Её крыша лишь кое-где выглядывала из-под снега чёрными полусгнившими балками. Краем глаза он вдруг опять заметил движение, и это спасло ему жизнь. Вовремя пригнувшись к земле, он ловко увернулся от удара тонкой длинной саблей в горло. В следующее мгновение воин зачерпнул горсть снега и бросил в лицо противнику. Тот отшатнулся от неожиданности, и этой секундной паузы хватило, чтобы нанести ответный удар. Резкий тычок, нацеленный в живот, рванулся вперёд с гулким выдохом, но оппонент был не так прост, он с лёгкостью парировал удар, уводя его саблей в сторону от своего живота.

Противники стояли друг напротив друга, и только тут человек заметил, что на него напала женщина. Невысокого роста, одетая во всё чёрное, она была похожа на тень. На её кожаных штанах с трудом можно было разглядеть какой-то витиеватый узор, на котором была изображена то ли змея, то ли ящерица. Часть этого узора закрывали высокие чёрные сапоги. От холода барышню оберегал её длинный тёплый плащ с капюшоном. Человек не смог разглядеть её лица, поскольку на нём была повязка. Лишь хищный взгляд яростных глаз, внимательно смотрящих на него, говорил о том, что эта встреча ничем хорошим не кончится. Когда девушка выставила саблю перед собой и начала обходить мужчину по кругу, он разглядел на её руках длинные, по локоть, перчатки с ремнями, которые были застёгнуты на запястье и возле локтевого сустава. Красивая тонкая с резным узором сабля в её руках была произведением оружейного искусства. Такое оружие, должно быть, стоило не меньше, чем вся эта деревня в её лучшие времена. «Зачем такой богатой женщине ночью, зимой, бегать по какой-то глуши?» – подумал про себя он.

Они пошли по кругу, присматриваясь друг к другу, примеряясь для новой атаки. Было видно, что противница не торопится начинать новую атаку. Мужчина даже подумал, что она надеялась убить его одним точным ударом, и теперь не знает, что делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы