Сверкающе белый грузовик припарковался передо мной, закрывая мне вид на Эрин. Я зарычал, едва не поддавшись желанию броситься к нему, достать свой девятимиллиметровый и сказать им убраться нафиг с моего пути.
Еще одно рычание сорвалось с моих губ, когда двое парней в униформе вышли из машины и принялись разгружать тележки и ящики со свежими продуктами, прежде чем доставить их в кафе.
- Боже. - Я завел машину, собираясь найти более выгодное место для слежки, когда мой телефон зажегся, сопровождаясь отчетливым и зловещий звуком, вызвавшим волну раздражения в моем теле.
«Кажется, ты потерял цель из вида».
Мои глаза пробежались по словам, пока мозг пытался понять их значение. Цель.
- Что за черт? - Я выскочил из машины, рванув через дорогу под звон клаксона. Игнорируя его, я пронесся мимо. Только бы не спустя все это время. Это невозможно.
Остановившись, я, наконец, увидел стол, за которым сидела Эрин.
Только теперь это место окружал хаос. Женщина выла, указывая вниз по улице, по ее щекам ручьями стекали слезы. Официант пытался успокоить ее, глядя то на ее обезумевшее лицо, то в сторону, куда указывал ее палец.
Где она, черт возьми?
Я оглядел другие лица, закрывающие мне вид. На тяжелых ногах я промчался ближе, пока не оказался на достаточном расстоянии для того, чтобы иметь возможность увидеть что-то поверх взбудораженных голов. Три официанта, помощник, хостесс и полдюжины обедающих собрались вокруг маленького стола.
Она исчезла.
- Где она, черт возьми? - Я схватил одного из официантов за локоть и прорычал свой вопрос, вступив в удушающий круг ужаса.
- О-о-она-она… - Мать Эрин заикалась, доводя мою ярость до грани.
Я схватил беспокойную женщину за руку, развернув ее лицом к себе. - ФБР! - Я достал свой значок. - Где Эрин Уорнер? - завопил я, пока каждый момент для Эрин был на счету.
Темные глаза расширились, ужас затуманил черты ее лица.
- Похищена. - Ее палец дрожал, когда она указала вниз по улице.
Господи, нет. Под моим наблюдением, прямо у меня под носом, Эрин исчезла.
продолжение следует...
Адриана Ли
Ослепленная
ЧАСТЬ 3.
Оригинальное название: Adriane Leigh «
Blindsight 3» 2015
Адриана Ли «Ослепленная» 2017
Перевод: Виктория Ковальчук
Редактор и оформитель: Яна Полещук и Анастасия Токарева
Обложка: Анастасия Токарева
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг
https://vk.com/tr_books_vk
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация:
Паутина тайн, окружающая Хантера и Эрин, начинает расплетаться в захватывающем финале "Ослепленной".
***