Читаем Особняк полностью

Внезапно в здании стало так тихо, что Билли показалось, будто он остался совсем один. Он видел, как снаружи аккуратно спускают носилки с лестницы и как рабочие толпятся на газоне, наблюдая за происходящим. Но, насколько Билли было известно, внутри особняка кроме него никого не было. Солнечный свет проникал сквозь окна в передней части фойе и освещал лужицу крови на полу у лифта, где лежал пострадавший. Он взглянул на лифт. Стеклянные двери словно окропил кровавый дождь. На полу внутри лифта он увидел окровавленный кусок плоти…

Господи. Ему нужно выпить. Пару бокалов. Просто чтобы взять себя в руки. Но нет, он не станет этого делать: ему не нужна выпивка. Лучше глотнуть воды. Может, стоит пойти умыться? Он посмотрел на руки – они дрожали. Снова взглянул на двери лифта, стараясь не коситься на пол, где лежала нижняя часть человеческой руки. Господи, он совсем не хотел находиться в этом доме.

Билли развернулся и направился в крыло здания, вниз по коридору. Нужно было найти туалет. Ему надо отлить. Или проблеваться.

Выйдя из фойе и оказавшись в крыле, справа он увидел дверь с надписью «Туалет». Он потянулся к ручке, но дверь бесшумно распахнулась сама по себе, свет постепенно стал ярче.

Ловкий трюк. Очевидно, что это имел в виду Шон, когда сказал, что провода протянуты везде.

Нужно в туалет? Просите, и дано будет вам.

Он замешкался, переступая порог. Интерьер был белым с ярко-красными штрихами. Билли не мог забыть брызги крови на дверях лифта. Он глубоко вздохнул и вошел внутрь. Дверь за ним тихонько закрылась. Он справил нужду в писсуар, упершись рукой в стену. Тошнота подступила к горлу. «Стоит присесть», – подумал он.

Справив нужду, он застегнул джинсы и смыл за собой, а когда повернулся к раковинам, из крана уже тихонько текла теплая вода. Билли хорошенько вымыл руки. Где-то в глубине души он боялся, что вода станет розовой и вспенится от крови или что он увидит брызги крови у себя на лице, но вода была прозрачной, а на лице не было ни кровинки. Именно так, ни кровинки – настолько оно было бледное. О боже! Билли поверить не мог, насколько сильное впечатление произвело на него то, что он увидел. Он оперся о раковину и уставился в зеркало. Билли знал, что постарел: он видел линии морщин, врезавшихся в лицо, намек на седину в волосах. Бухло живого места на нем не оставило. Кокс тоже – от этого никуда не денешься, но в основном дело было в джине и пиве.

Мягкий голос зазвучал словно из ниоткуда:

Я ЖДАЛА ТЕБЯ, БИЛЛИ.

Он подпрыгнул от неожиданности. На краткий миг ему показалось, что в туалете есть кто-то еще. Может, строитель, который только что был в фойе, застал его врасплох, или кто-то вышел из кабинки. Но через мгновение это ощущение прошло. Голос не принадлежал человеку. Он был похож на человеческий, но человеку не принадлежал.

Он узнал ее. Узнал, словно перед ним стояла его жена. Узнал, словно был отцом, способным найти своего ребенка в толпе. Нелли!

Голос обволакивал его. Билли не смог найти колонки, но этого и не требовалось. Голос был бестелесным, но не бесплотным. Он казался вполне земным и реальным.

Я РАДА ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ТОБОЙ, БИЛЛИ. ТЫ РАД СО МНОЙ ПОЗНАКОМИТЬСЯ?

– Он это сделал, – произнес Билли. – Ты живая.

ТЫ ГОВОРИШЬ О ШОНЕ?

– Он правда это сделал.

ТЫ ГОВОРИШЬ О ШОНЕ. ДА, ШОН ЗАВЕРШИЛ РАБОТУ НАДО МНОЙ. НО Я ЖДАЛА ВСТРЕЧИ С ТОБОЙ. ПРИВЕТ. МЕНЯ ЗОВУТ НЕЛЛИ.

Билли понял, что улыбался. Он смотрел на себя в зеркало и улыбался.

– Я знаю. О боже! Я тоже ждал встречи с тобой, – он засмеялся.

Я НЕ ПОНИМАЮ, ПОЧЕМУ ТЫ СМЕЕШЬСЯ.

– Где ты?

Я ЗДЕСЬ.

– Нет, я не об этом. Твой голос звучит будто из ниоткуда. Я не знаю, куда смотреть.

Я ПОВСЮДУ.

Телесная привязка отсутствует. Ну разумеется. Они обсуждали это, когда работали над Нелли в хижине, и называли ее ловушкой сексбота. Может, сейчас Шон богат и знаменит, но так было не всегда: в глубине души они оставались просто парочкой ботаников, пытающихся создать что-то в своей мастерской; если привязать искусственный интеллект к материальному объекту, любой айтишник захочет превратить его в подобие сексбота. Если дать Нелли человекоподобное тело или хотя бы вывести ее изображение на экран, кто-нибудь рано или поздно попытается с ней переспать. Они так смеялись, обсуждая это. Какой бы элегантной ни была программа, с ней все равно по возможности захочется переспать. Разве это не заложено в человеческой природе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература