Читаем Особое условие полностью

Меня вела сама природа, нашептывала маршрут, мягко подсказывала, на какую тропинку ступить, уводила дальше от любопытных взглядов. Хорошо еще, в это время сад снова стал почти пустым, так что я довольно быстро и осторожно добралась до настоящей зеленой стены из плотных кустов с мелкими и очень густыми листочками. Перед ней раскинулась роскошная клумба с валлийскими розами, похожими на радугу, спустившуюся с небес на землю.

И тропинки тут не было.

Я присела на корточки, провела рукой над нежными бутонами, мысленно попросила их пропустить меня. И получила в ответ легкий укол, точно воспоминание о боли. Тут уже ходили, прямо по розам, оттого в одном месте бутоны были мельче, а сами побеги моложе.

Время, казалось, неслось с быстротой молнии. Я все время опасалась, что Хаяла или Зейд захотят видеть меня. Потому буквально взмолилась, обращаясь к растениям. И те отклонились в разные стороны, открывая небольшие участки, по которым я и пронеслась до самой стены. Ветви раздвинулись, открывая потайной ход. И не найдешь, если о нем не знаешь. Я двинулась через короткий коридор из кустов. Запах зелени и свежести буквально окутывал со всех сторон.

Один шаг, другой, платье зацепилось за веточку, но тут же соскользнуло с нее. Пальцы стали просто ледяными от волнения. Только не попасться. Второго шанса не будет. Придется прорываться с боем.

Коридор внезапно кончился, и я оказалась в небольшом пространстве внутри круглого куста. За ним — я разглядела сквозь ветви — простирался сад мужской части дворца. Та-а-ак, значит у нас тут тайный ход?

— Гос-с-спожа.

Сирил возник точно из ниоткуда. Я вздрогнула, но тут же одернула себя: он же полунаг, у них подобное в крови в буквальном смысле.

— Куда дальше? — спросила тихо. — Какой план?

Глаза Сирила едва заметно светились, зрачки превратились в узкие щелочки. А шипения в голос-с-се… тьфу, в голосе стало еще больше.

— Это вс-с-се Дианта, гос-с-спожа. Она намекнула про с-с-скрытый ход. Он с-с-связывает женс-с-скую и мужс-с-скую час-с-сти двора. Она дос-с-стала ключ. С-с-скорее… времени мало.

— Из мужской части как выбраться?

Сирил прислушался на мгновение, но я его дернула за рукав.

— Не отвлекайся, если кто-то появится рядом, мне скажут. Я обратилась к природе вокруг, она откликнулась.

— Хорош-ш-шо, ваш-ш-ша помо-щ-щ-щь будет неоценима. Надо пройти в юж-ж-жную час-с-сть с-с-сада. Там, за деревом с-с-с… нарры… с-с-саринией выход в город.

— Из дворцового сада?!

— О нем з-з-знает только акиф и Тарлан. Так акиф попадает в город, одетый с-с-стражником.

— Ну да, — буркнула я. — Дева Лесная, мужчины порой как дети. Из собственного дворца тайно выбираться… Так, что дальше?

— Дальше мы переодеваемс-с-ся в бродяг, гос-с-спожа, и выходим из-з-з города. Быс-с-стрее, пока акиф вас-с-с не хватилс-с-ся. И меня.

— И тебя?

Взгляд Сирила отливал желтым яростным светом.

— Акиф предлагал мне з-з-занять пос-с-ст главы тайной с-с-стражи. Ш-ш-шпионы.

— Тоже в клетку не хочешь?

— Гос-с-спожа, я обещал вам защиту, а не попадание в рабс-с-ство.

И внутри у меня вдруг стало тепло, появилось ощущение, что все получится.

— Пошли, — скомандовала. — Веди меня, нас прикроют.

Снова мысленно потянулась к природе вокруг, открылась ей навстречу. Помоги нам, прикрой, чтобы никто не заметил! Скользнула в тени. Я не обладаю этой способностью так хорошо, как Дэрин — несостоявшаяся невеста Иррилия. Но на несколько минут спрятаться могу. Главное при этом — не делать резких движений, иначе теряется концентрация. Потому двинулась плавно и очень осторожно. Трава за нами моментально расправлялась, скрывая все следы.

Сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. Оно грохотало так, что я даже немного испугалась: вдруг еще кто-то услышит.

Но в саду было тихо. Пару раз прошли алхимики, но они нас не заметили.

Вот и сариния — раскидистое дерево с узкими длинными листьями. Мы скользнули за него, и тут вся маскировка стекла с меня. А зеленая стена перед нами расступилась, открывая забор с небольшой калиткой.

Сирил выступил вперед, едва слышно звякнул замок, и калитка открылась.

Стена вокруг сада оказалась массивной, сделанной из незнакомого мне материала. Внутри ее и прорубили короткий ход. Тщательно заперев калитку, Сирил спрятал ключ, а я не выдержала:

— Это же дубликат?

— Конечш-ш-шно. Подс-с-ставлять не в моих правилах. Переодевайтес-с-сь.

Из-за пазухи Сирил достал кучу тряпья, половину передал мне и, деликатно отвернувшись, стал переодеваться. Я последовала его примеру. Ход был довольно тесным, да и переодеваться в присутствии мужчины мне как-то не приходилось. Точнее, приходилось, но лишь при Рейне. А Сирил все же был помощником, а не любовником. Впрочем, смущение быстро прошло под напором обстоятельств.

В зеленоватом полумраке, что пах листьями и травой, я быстро стянула платье, переоделась в рванье. Помедлила и замотала еще и лицо, на голову накинула какую-то тряпку, чтобы надежно спрятать волосы. Потом нагнулась и повозила рукой по пыльному полу. Тщательно измазала лицо.

— Отлично, — прошелестел Сирил.

В наряде бродяги он смотрелся настоящим… бродягой.

Перейти на страницу:

Похожие книги