Читаем Остатки разума полностью

– Учти, дочь, ты перешла все границы, – заявила мать, выходя за мной на крыльцо. – Понимания от меня жди.

– Я и не надеялась, – и повернувшись к ней грустно произнесла. – Е сли бы я знала при каких обстоятельствах ты снова назовёшь меня дочерью, то ушла бы раньше.

Во двор вошёл отчим. Я чересчур увлеклась, споря с матерью, и не услышала, как подъехала его машина.

– Куда собрались, девочки? – воскликнул он, видимо думая, что здесь все рады его появлению.

– Анжела переезжает в общежитие, – коротко и ясно ответила мать.

– Вот это новость, – разочарованно протянул он, – но зачем?

– Отвези её куда она скажет, – велела мать, давая понять, что объяснять ему никто ничего не будет.

– Как скажешь, Томочка, – тут же согласился отчим и направился ко мне с намерением взять чемодан.

– Я сама доберусь, не стоит утруждаться, – отрезала я и зашагала к калитке, обходя его стороной.

– Анжела, перестань показывать свой характер, – настаивала мать, – или ты хочешь, чтобы все соседи подумали будто мы тебя выгоняем?

Не знаю удалось бы мне избежать поездки с отчимом, если бы я не увидела, как ко двору подъехала огромная шикарная машина, из которой вышел Антон. Я тут же бросилась к нему, словно утопающий к спасательному кругу.

– Как же я рада тебя видеть! – воскликнула я, чувствуя огромное облегчение, оказавшись в его объятиях.

– Ну вот, а я боялся ехать без предупреждения, – сказал он, смеясь. – Если бы знал, что ты меня так встретишь, давно бы примчался к тебе в деревню.

– Можешь увезти меня отсюда поскорее? – шепнула я ему.

– С превеликим удовольствием, – тут же ответил он, не задавая лишних вопросов.

Он закинул мой чемодан в багажник. Не обращая внимание на мать с отчимом, которые стояли у калитки с недоуменными лицами, мы сели в машину и уехали.

– Что произошло? – спросил Антон чуть погодя.

– Давай не будем об этом. Главное, что теперь всё хорошо.

– Это главное, – согласился он. – Рад тебя видеть, я скучал.

– Ты даже не представляешь, как я рада, – улыбнулась я ему. – Так скучал, что собрал ещё одну машину?

– Нравиться? – спросил он, заигрывая. – Я старался.

Я рассмеялась.

– Нет слов, у тебя оказывается золотые руки.

– Даже не догадываешься насколько, – загадочным тоном произнёс Антон.

– Запахло интригой.

– Всему своё время, детка.

– О, нет, не называй меня деткой.

Мы подъехали к общежитию. Я попрощалась с Антоном, отказавшись от его помощи. Меня встретила очень милая женщина, которая представилась как Ирина Андреевна. Она мне все рассказала и показала, и наконец проводила в комнату.

– Соседка твоя ещё не приехала, – сказала Ирина Андреевна, – так что располагайся, где тебе удобно. По всем вопросам обращайся ко мне.

– Спасибо вам, – ответила я с неподдельным восторгом оглядывая своё новое жилище. – Я всё поняла.

– Ну раз всё поняла, то я пойду. И да, – напоследок напомнила она, – я жду от вас чистоты и порядка, – и вышла.

Комната была восхитительной, намного лучше, чем я себе намечтала. Огромное окно, через которое она заливалась светом, выходило во внутренний двор универа. По обе стороны от него стояли две кровати, рядом с каждой из них у стены по письменному столу, а с двух сторон от двери шкафы для одежды. Над каждым столиком висели небольшие полочки для книг. Ничего лишнего. Я не сомневалась, что стоит разложить свои вещи, и комната станет ещё и уютной. Я поставила чемодан и направилась в общую душевую. В комнатке для инвентаря я взяла ведро, швабру, тряпки и принялась за уборку. К вечеру всё сияло чистотой, и я начала разбирать вещи. Написал Вервольф.

В: Как всё прошло дома?

М: Даже не спрашивай! Хуже некуда. Разругалась с матерью в пух и в прах.

В: Мы ведь предполагали, что будет нелегко.

Я устроилась на кровати поудобнее, собираясь уделить переписке больше времени. Я не представляла теперь свою жизнь без Вервольфа, он стал её частью. Я вспомнила, как однажды услышала от Антона нечто подобное, но сказать о нём тоже самое я не могла. Пока.

М: Я вот думаю, выходит мужчины для матери дороже собственного ребёнка. Сначала она отреклась от меня из-за ухода отца, теперь из-за отчима меня не слышит даже. Как можно игнорировать своего ребёнка? Мужчины приходят и уходят, а дети – родная кровь.

В: Ты всё правильно говоришь. Так не должно быть. И проблема не в тебе. Не мучай себя. Знаю, тяжело, но постарайся отпустить и прогнать эти из своей головы. Лучше расскажи, как ты устроилась.

М: Как в сказке. Даже не верится.

В: Теперь какие планы?

М: Побыть немного беззаботной.

В: Да уж, планы грандиозные.

М: А ты когда возвращаешься?

Мой друг-оборотень до сих пор гостил у своего дяди на Урале. Его родители вернулись некоторое время назад, он же с сестрой задержался. Я его понимала. Там было спокойнее, не говоря уже о той красоте, про которую он всё время писал.

В: Думаю, через пару дней.

М: У тебя же скоро учёба, работа. Боюсь, у нас уже не будет столько времени для общения.

В: Для тебя я всегда время найду. Ты главное сама не пропадай. Ты же тоже подработку хотела найти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы