Читаем Остров Чаек полностью

Перевалив за гребень, они оказались на широком поросшем травой уступе, который усеивали головешки. Кругом на гранитных пьедесталах высились небольшие каменные хижины. Должно быть, их водрузили на цоколи, чтобы защитить от потоков лавы и кипящей грязи, если вулкан вдруг начнет извергаться.

Феррот сложил губы трубочкой и затейливо присвистнул. Ответа не последовало. Хатин вдруг осознала, какой абсолютной была тишина, если не считать прерывистого клокотания гейзеров вдалеке.

– Должны же насекомые стрекотать, – шепнула Ха-тин. – И птицы петь…

Феррот резко нагнулся и посмотрел под ноги.

– Так вот же они, – чуть слышно пробормотал он. Перед ним лежала птичка-норник: вроде бы и целая, но не живая.

Они осторожно подошли к ближайшему пьедесталу, у которого из травы выглядывали бурые купола вроде шляпок грибов-переростков. Феррот ногой поддел один.

– Глиняные кувшины, – удивленно пробормотал он. – Смотри, а вот и пробки. – Он выпрямился и посмотрел на такие же терракотовые бугорки вокруг остальных пьедесталов. – Их тут десятки. Они повсюду. – Он поднял один, перевернул и потряс. – Вроде пустой.

– Феррот, поможешь? – В траве лежала тяжелая деревянная лестница. Феррот помог прислонить ее к цоколю, а потом придержал, пока Хатин лезла наверх. Остановившись на «пороге» хижины, она просунула голову внутрь.

– Это, похоже, кладовая.

Хатин подобрала с пола деревянную куклу, из низа живота которой тянулась длинная леска. Из спины куклы торчало колечко, и когда Хатин потянула за него, то леска поползла в живот кукле, увлекая за собой осколок блестящей раковины на другом своем конце. Игра с куклой. Старинный способ, как научить ребенка Скитальца возвращаться в тело.

Тут же имелись деревянные кирпичики разных цветов, а некоторые еще и были покрыты выпуклыми рядами символов. Рядом с розовыми и желтыми пучками палочек-благовоний лежали свечи. На стенах висели музыкальные инструменты и портреты, лица на которых по-разному складывали губы. С помощью всех этих предметов Скитальцев наверняка учили овладевать чувствами.

Хатин наскоро осмотрела все хижины, а было их ни много ни мало семнадцать. В одних устроили кладовые, в других – небольшие кабинеты, в прочих – жилища. В одной на столе стоял набор деревянных мисок, а рядом – котел с запекшимся супом, который по ним так и не разлили. Еще в одной из опрятных маленьких хижин валялись осколки двух зеленых бутылок.

– Тут никого, – сказала Хатин и подобрала с пола круглую серьгу из слоновой кости. – Тебе не кажется, что все отсюда взяли… и ушли?

– Ушли, говоришь? – Феррот нагнулся, чтобы рассмотреть мокрый пепел под стенами башни. – Если и ушли, то вряд ли по своей воле. В пепле остались следы: волокли что-то тяжелое, вон туда, в сторону лиловых озер. Да, а вот еще след. И… постой. – Он снова нагнулся и подобрал крохотный металлический предмет. – Наконечник от арбалетного болта.

– Думаешь, на обитателей башни напали? И…

Договаривать не пришлось. Хатин поняла, что Феррот тоже представляет, как с десяток – или около того – тел волокут вниз по склону и сбрасывают в одно из кипящих цветных озер Камнелома.

Пока она думала, на лоб ей упала и скатилась в глаз капля чего-то едкого. Притенив глаза рукой, Хатин задрала голову и увидела, как из трещины под самой крышей вытекает еще одна капля и падает, сверкая и исчезая из виду. Хатин вытерла бровь и обнаружила, что пальцы у нее стали красными.

Снаружи гранитные стены домика были не отшлифованы, и в них имелось множество упоров для рук и ног. Хатин, пользуясь ими, полезла наверх.

– Феррот… – Хатин осторожно ползла по широким хрупким черепицам. – Тут что-то разлили на крыше. Что-то красное.

– Может…

– Не кровь, нет. Это какой-то порошок. Дождь почти весь его смыл, но в нескольких местах он прилип и остался. Его намеренно тут рассыпали. Словно широкий круг хотели нарисовать или нечто похожее. Нет… полумесяц.

Хатин села. Ее обуяло схожее чувство, как тогда, когда она увидела вырванные страницы из дневника Скейна. Хатин попыталась вообразить людей, живших в этих похожих на башенки хижинах, день за днем копивших дрова для маяка, мастеривших для уроков необычные игрушки. Представила, как они каждую ночь становятся в круг благовонных свечей и вслух обращаются к ученикам, посвящая жизни призрачному собранию невидимых ребятишек-Скитальцев. Были ли они похожи на чудну́ю старуху из сорочьей хижины? Ощущали ли холодок, когда их касались сотни взглядов – карих, черных, зеленых, серых юных глаз, – или же они обращались к пустым небесам и странному, плюющему кипятком склону?

Что Хатин надеялась отыскать? Кого-то, кто ответил бы на вопросы. Однако в школе ее ждало еще одно нагромождение оставленных кем-то загадок.

Хатин спустилась к Ферроту. Тот сидел на земле, глядя на свою ладонь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы Фрэнсис Хардинг

Песня кукушки
Песня кукушки

Сюжет книги основан на старинных кельтских мифах о подменышах. Подменыши, по легенде, — это существа, которых нечистая сила оставляет родителям взамен похищенных человеческих детей. Героиня книги — девочка. Патриция (Трис). У нее есть мама, папа, сестра Пенелопа. Идеальная вроде бы семья, идеальный вроде бы дом… Все вроде бы хорошо, только однажды Трис просыпается и чувствует, что она «не в себе». Голова как будто из ваты, все время хочется есть, сестра смотрит на нее с ненавистью и называет «ненастоящей», куклы и манекены разговаривают с ней… Родители пытаются объяснить странности обычной лихорадкой. Но Трис понимает, что все не так просто. Она сошла с ума? Или она и правда ненастоящая? Однажды она подслушивает разговор, из которого узнает, что «настоящую» Патрицию похитили, а она — всего лишь подменная кукла, состоящая из веток, листьев и дневников похищенной Трис. Подменыши могут жить всего 7 дней, а что потом? Гибель? Патриции необходимо это выяснить, чтобы спастись. Мистика, фантастика, триллер, детектив, — все это есть в книге. Но еще есть и обычная семья, со знакомыми всем проблемами, есть сестры, которые борются за внимание мамы и папы, есть мама и папа, которые отказываются понимать своих детей и считают, что главное — никуда не пускать дочек. Есть проблемы и печали, которые знакомы всем и каждому.

Фрэнсис Хардинг

Фантастика для детей
Остров Чаек
Остров Чаек

Загадочные города, темные истории и жуткие тайны, юные, смелые не по годам герои с хорошо прорисованными психологическими портретами, отголоски древних европейских мифов – всё это есть в новой книге «Остров чаек» Фрэнсис Хардинг.В деревне Плетеных Зверей живут две сестры – старшая, Скиталица Арилоу, и младшая Хатин, её верная помощница. Обе они скрывают страшный секрет, но, когда начинают происходить зловещие события, напуганные сестры вынуждены бежать.На Острове Чаек все не то, чем кажется: вулканы ссорятся, жуки-забвенчики поют опасные песни, а иногда рождаются Скитальцы – люди, которые могут отпускать свои чувства и разум в полет. Бывает, что способный Скиталец встанет где-нибудь в траве и кожей чувствует, как она щекочет ему колени, и при этом умудряется заглядывать в глубины моря миль за десять от берега. Это – уязвимые люди с особенной судьбой.Но Хатин на самом деле не знает, является ли Арилоу Скиталицей или же просто обманывает всех вокруг. Чтобы выяснить правду на Остров чаек прибывает инспектор. Хатин и ее семья очень пугаются и выясняют до экзамена, какие испытания ждут Арилоу. Но во время проверок инспектора кто-то убивает. Следом начинают умирать Скитальцы.«Сорвав со своей и сестриной рук браслеты, она уставилась на них с внезапной болью. Это были их сокровища, каждая ракушка кропотливо и тщательно подбиралась для украшения… но спасение зависело от тишины».Фрэнсис Хардинг – международный феномен, автор бестселлеров «Песня кукушки» и «Дерево лжи», дважды лауреат знаменитой премии Costa. Она пишет детские книги, которыми зачитываются взрослые.

Генри Де-Вер Стэкпул , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Приключения / Фантастика для детей / Героическая фантастика

Похожие книги