Читаем Остров первой любви полностью

Стив не ответил. Конечно, он считает ее недостаточно взрослой для того, чтобы быть ему настоящей женой и матерью его детей, с горечью подумала Дженни. Он может испытывать к ней желание, может заниматься с ней любовью – однако никогда не увидит в ней достойную спутницу жизни. И дело не только в том, что ей всего лишь девятнадцать лет, а ему уже под сорок. Для Стива она всегда будет ребенком. А его желание, конечно же, со временем пройдет.

– Ты все продумал, Стив, – тихо проговорила она. – Ты все решил за меня… Как в тот день, когда мы обвенчались. Я была так счастлива – и вдруг ты сказал, что наш брак будет фиктивным. Тогда я приняла твои условия, но на этот раз я их не приму. Нет, я не стану навязываться, не бойся. Я просто уйду из твоей жизни. Какой смысл оставаться рядом с тобой, когда ты не воспринимаешь всерьез наш союз?

– Не говори глупостей, Дженни, – Стив поднялся с кресла и направился к двери. – Обдумай спокойно то, что я тебе сказал, и ты сама поймешь, что я прав. Ты еще слишком молода, чтобы иметь детей.

– Мне скоро исполнится двадцать. Многие женщины рожают в этом возрасте, – возразила Дженни, но Стив, казалось, даже не слышал ее слов.

– Я попрошу Майка отвезти тебя к доктору, – сказал он, берясь за дверную ручку. Быстро взглянув на нее, спросил:

– Но, может, ты хочешь, чтобы я сам поехал с тобой?

Дженни покачала головой.

– В этом нет необходимости, Стив, можешь заниматься делами, – с каким-то неестественным спокойствием ответила она.

Она уже решила, что не поедет ни к какому доктору, только Стив этого не понял. Кивнув, он вышел из спальни и притворил за собой дверь.

Дженни душили слезы, но она не хотела, чтобы Стив видел, как ей больно. Он вернется сюда, чтобы одеться перед тем, как спуститься в офис, – поэтому она должна немедленно уйти. Вскочив с постели, Дженни накинула шелковый халат Стива и бросилась через холл к двери в свою комнату.

– Что-нибудь случилось, Дженни?

Майк стоял посреди холла, держа в руках несколько пакетов с продуктами.

– Я не могу говорить сейчас, Майк, – бросила на ходу Дженни, прежде чем скрыться в своей спальне.

Майк присвистнул, глядя на дверь, захлопнувшуюся за ней. Вероятно, ее свидание с Броуди повлекло за собой более серьезные последствия, чем Дженни могла предположить, подумал он. Но неужели Стив мог обойтись жестоко с Дженни?..

Стив сидел за столом на кухне, поджидая его. Поставив на пол сумки с продуктами, Майк повернулся к своему боссу.

– Тебе доставляет удовольствие мучить ее, не так ли? – осведомился он. – Я только что столкнулся с ней в холле – у нее было такое лицо, как будто она провела эту ночь с маркизом де Садом.

– Заткнись, Майк, – процедил сквозь зубы Стив, гневно сверкнув глазами.

– О нет, я не замолчу, – упрямо отозвался тот. – Конечно, ты можешь уволить меня в любую минуту. Что ж, увольняй – я не хочу больше находиться здесь и наблюдать, как ты издеваешься над Дженни.

– Черт побери, Майк, я не хотел причинить ей боль! – закричал Стив, хлопнув ладонью по столу. – Мне самому становится больно, когда больно ей. – Понизив голос, он пояснил:

– Она обиделась, потому что я решил послать ее к гинекологу, чтобы ей прописали противозачаточные пилюли. Я хотел попросить тебя, чтобы ты отвез ее в кабинет Евы Литтлтон сегодня в три.

– Вот, значит, почему она была сама не своя, когда выбежала из твоей спальни? Стив молча кивнул.

– А ты не подумал Стив, что каждая женщина вправе сама решать, принимать ей эти чертовы пилюли или нет? – безжалостным тоном продолжал Майк. – Или ты считаешь, что можешь решать все за Дженни, расписывать ее жизнь по нотам?

Стив глубоко вздохнул, откинувшись на спинку стула.

– Но ведь я делаю это для ее же блага. Ребенок привяжет ее ко мне на всю жизнь. Сейчас ей кажется, что она любит меня, но через несколько лет эта влюбленность может пройти. Я слишком хорошо знаю Дженни, Майк. Она никогда не сможет расторгнуть наш брак, если у нас будут дети.

– О нет, Стив, ты совсем не знаешь Дженни, – возразил Майк, медленно качая головой. – Если бы ты знал ее, ты бы не усомнился в ее чувстве к тебе.

Стив резко встал.

– Это бесполезный разговор, Майк. Я попросил тебя отвезти Дженни к доктору и надеюсь, что ты выполнишь мою просьбу. Если я тебе понадоблюсь, ты найдешь меня в офисе.

Развернувшись, он быстро вышел из кухни.

10

Войдя в свою комнату, Дженни тут же направилась в ванную, на ходу сбросив с себя халат. Захлебываясь слезами, она встала под душ. Так больно, как сейчас, ей еще не было никогда в жизни – даже в день их бракосочетания, когда Стив признался, что заключил с ней фиктивный брак. Сегодня ночью она познала настоящее счастье в его объятиях, уверовала в то, что он ее любит… Но это было всего лишь иллюзией. Наивная, думала, что чувства Стива к ней так же серьезны, как ее чувства к нему. Для таких мужчин, как Стив Джейсон, секс далеко не всегда означает любовь. Он привык менять женщин чуть ли не каждую неделю. И глупо было надеяться, что для нее он сделает исключение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже