Читаем Остров-Судьба полностью

Девушка бросилась бежать, еще не успев договорить. Она слышала за своей спиной его быстрые, легкие шаги, нагоняющие ее. Макс бежал быстро и обладал выносливостью, так что расстояние между ними сокращалось. Они неслись навстречу скалам. Франциска добежала первой, задыхаясь и одновременно смеясь оттого, что Макс ее не нагнал-таки. Она обернулась лицом к своему преследователю и оперлась спиной о скалу. Макс уперся в скалу руками, тем самым едва не заключив Франциску в объятия. Быстро восстановив дыхание, он проговорил:


— Ну и жара сегодня!.. Никто из нас не выиграл, так как мы финишировали практически вместе.


— А, может, мы выиграли оба?


Только сейчас Франциска ощутила его близость, и ей стало неловко. Как бы тоже почувствовав это, Макс отошел.


«Какой он милый», — подумала девушка.


На обратном пути к машине они беззаботно болтали.


— Нам пора, — сказал с сожалением Макс. — Я ведь обещал не задерживать вас больше часа.


Они подобрали с песка зонтик, подушки и пошли к машине.


— Спасибо за компанию, Франциска. Я прекрасно отдохнул сегодня. Сейчас же возвращаюсь на остров и сажусь за рабочий стол.


— Спасибо вам за то, что покатали меня, — задумчиво ответила девушка. Ей действительно понравилась поездка. Она была приятной, волнующей и, наконец, просто явилась хорошей сменой деятельности. — До свидания, Макс.


На пляж они вернулись быстро.


— До свидания, Франциска.


Макс помог девушке выйти из машины. Она помахала ему на прощание рукой и заспешила в отель.


«Милый, милый Макс», — думала она.


После ленча Франциска пошла на пляж с Джоном и занялась там рисованием. Дело не заладилось с самого начала. Мысли ее были заняты другим. Джон тоже довольно вяло листал страницы своей книги. Франциска рассеянно думала о Максе, перебирая все те хорошие черты, которые подметила в нем. Она чувствовала, что Джон чего-то ждет, и решила на этот раз быть с ним полностью откровенной.


Однако, когда Джон заговорил первым, Франциска вздрогнула от неожиданности.


— Ты провела ночь на том острове, Франциска? — спросил Джон. — В письме ты сообщала мне, что закончила писать эскиз и картину острова... И вот ты снова этим занята. Что тебя там так взволновало? Почему ты не расскажешь мне все? На это есть какая-то причина?


— Ты что, не веришь мне? — не глядя на жениха, отозвалась Франциска.


— Верю... Но мне хочется услышать полный рассказ о происшедшем, — сухо заметил Джон.


— Все это явилось для меня таким потрясением... Впрочем, важно не это. Важно то, что меня спасли.


— Кто? — Голос Джона звучал требовательно. Он проследил за направлением взгляда Франциски и тоже стал смотреть на едва видный горизонт.


— Фэйртон. Макс Фэйртон. По крайней мере, этим именем он подписывает свои материалы. Он журналист.


— И что же? Он сразу же переправил тебя обратно?


— Нет... Не сразу. На острове не было лодки. Он повесил на шест красный платок — сигнал, о котором у него была договоренность с лодочником. Но лодочник в тот день не появился... и мне пришлось ночевать на острове.


Франциска изо всех сил старалась сохранять непринужденность тона.


— Ты провела там всю ночь?! Неужели ты не могла отправиться назад вплавь?


— Нет, не могла. Фэйртон предложил мне то же самое. — Франциска метнула на своего жениха рассерженный взгляд. — Как бы я хотела, чтоб ты хоть на минуту забыл о том, что ты юрист, Джон. Я не один из твоих клиентов. Я та девушка, которую ты любишь, или ты не видишь никакой разницы?


— Да, да, ты права... — Джон улыбнулся, но тут же продолжил допрос: — Ты ночевала на острове и еще хочешь, чтобы я не проявлял ревности! Интересно! Тебе бы хотелось, чтобы я не ревновал тебя?


Франциска ответила на его улыбку коротким кивком головы.


— Тебе не нужно ревновать, милый. Там не было ничего, на что ты мог бы посмотреть неодобрительно.


— Спасибо. Что ж, верю на слово. Что случилось потом?


Франциска вздохнула, зная, что от его вопросов просто так не отвяжешься.


— Я чувствовала слишком сильную усталость, чтобы плыть обратно. Я просила Макса проводить меня, но он не мог. У него недавно был полиомиелит...


— И все же это не помешало ему спасти тебя?


— Он спас меня, но я представляю, чего ему это стоило. Еще полгода назад он еле шевелил руками и ногами. Он говорит, что сейчас уже почти полностью поправился, но не рискует плавать на такие расстояния. Я его поняла. — Франциска смотрела на своего жениха, как бы бросая ему вызов: «Ну, попробуй, найди хоть неувязку в том, что я тебе рассказала!» — Мы долго ждали, но лодка не пришла. И тогда я осталась. Макс был очень любезен. Он пишет книгу. Поэтому он и уединился на острове.


Джон переваривал услышанное молча.


— Почему бы тебе не пригласить его к нам? — небрежно предложил он, ожидая ее реакции.


Ответ Франциски вполне удовлетворил его:


— Я с удовольствием пригласила бы его. Хотя бы просто для того, чтобы поблагодарить его как следует, но мне кажется, он очень болезненно относится к тому, что его отрывают от работы. Возможно, мы как-нибудь и пригласим его, чтобы сказать спасибо, но не сейчас.


Перейти на страницу:

Похожие книги