Читаем Остров желаний полностью

— Чем тебе так досадила пресса? — Лаура дивилась произошедшей с ним вдруг перемене. Минуту назад он ее буквально допрашивал. Теперь же, будто совершенно забыв, для чего поднял ее в шесть утра и остался наедине, вспоминал о какой-то давней неприятности в семье.

Митч Райан повернулся к ней.

— И у тебя еще хватает духа об этом спрашивать? — тихо, ласково спросил он. — После того, как ты ворвалась сюда, нарушив закон о неприкосновенности частной собственности?

Лаура молчала. Он был прав. Будь она на его месте, дело не ограничилось бы простым недовольством. Скорее всего, она предприняла бы какие-нибудь более жесткие меры. И все же, казалось, его злость вызвана не только ее вторжением.

— Подумаешь, журналисты несколько раз пытались сфотографировать твою виллу! Едва ли это объясняет вашу мстительность, мистер Райан. Да, да именно месть. Я видела список журналистов, на которых ты подал в суд за последние десять лет. Он напоминает справочник «Кто есть кто», куда попали только журналисты.

— Но ты тем не менее сюда приехала. Наверняка для того, чтобы потом написать обо мне статью в какой-нибудь журнал.

Лаура рассмеялась. Не так просто ее одурачить.

— Придется тебя разочаровать, Райан. Я просто искала возможность начать против тебя какой-нибудь судебный процесс.

Теперь уже рассмеялся он.

— Неужели?

Лаура стояла на своем.

— Да. Например, за оскорбление действием, за нападение и за все остальное, что только смогут выдумать многочисленные адвокаты. — Если он и заметил, что она повторила его вчерашнюю фразу, то не подал вида. Взгляд его изменился, и этот взгляд ей не нравился. Лаура продолжала уже не так напористо: — Но потом я передумала. Свои финансовые дела ты ведешь безупречно, пользуешься уважением, и выиграть процесс против тебя практически невозможно. Поэтому я решила отказаться от этой затеи.

— Надо же, как мне повезло! — саркастически усмехнулся Митч Райан. — Значит, ты приехала именно за этим. Чтобы одной отомстить за всех журналистов.

Лаура разрешила ему думать что угодно. Безразлично пожав плечами, она отвела глаза.

— Это тебя удивляет? Что я решила тебе отомстить за доставленные мне неприятности?

Его голубые глаза смотрели, казалось, прямо в душу.

— В свое время я тебя недооценил, — наконец тихо сказал он, поднялся и, резко повернувшись, зашагал прочь.

Лаура смотрела, как он проворно спускается к себе в комнату по каменной лестнице. Пробыв там буквально несколько секунд, он появился с фотоаппаратом и сумкой. У Лауры снова появилась надежда. Ее аппаратура. Вдруг он все-таки решил ее отпустить. Может быть, она его все-таки убедила.

Он протянул ей «Никон», кассеты и фотовспышку.

— Куда мы пойдем? — поднявшись из-за стола, спросила Лаура.

Митч опять не стал ничего объяснять, а лишь крепко взял за руку и направился вниз по лестнице, увлекая ее за собой.

— Посмотрим, какой ты фотограф.

7

Лаура покорно последовала за Митчем Райаном по лестнице в холл, где сейчас наводили чистоту темнокожие слуги.

— Сколько у тебя слуг? — спросила Лаура.

— Постоянно — одиннадцать, если возникает необходимость, мы нанимаем еще. — Митч повернулся к ней с ослепительной белозубой улыбкой. Он опять догадался. — Большинство из них живет не здесь, хотя некоторые — прямо на вилле. — Он вытянул руку и открыл дверь, пропуская Лауру вперед.

Из-за висевшей на плече сумки с фотоаппаратурой ей пришлось протискиваться мимо него боком.

— И все они говорят только по-французски? — Не помешает на всякий случай иметь запасной план побега.

— Все до единого, — усмехнулся он.

Лаура покорно вышла, продолжая размышлять. Но оказавшись на широкой каменной лестнице, остановилась.

— В чем дело? — поинтересовался он. Словно что-то вспомнив, Лаура прислонилась спиной к двери.

— Собаки…

Митч засмеялся и, покачав головой, подошел к ней. Джинсы плотно обтягивали его сильные стройные ноги. Рубашка была до пояса расстегнута, обнажая сильную грудь.

— Выходит, доберманы тебя напугали? Лаура не ответила. По-прежнему не шевелясь, она выдавила:

— Где они?

— Отдыхают, — он указал на огороженный металлической сеткой большой участок в стороне от дома. — Они постоянно находятся там, и только если охранник у ворот звонит и говорит, что кто-то приехал, Джекоб их выпускает.

— Но ведь от них мало толка, если они постоянно сидят в клетке, — сказала Лаура, не зная, можно ли в это верить.

Митч уклончиво пожал плечами.

— Это еще как посмотреть. Конечно, можно их выпустить, чтобы они бегали, но тогда придется постоянно беспокоиться, что они нападут на кого-нибудь из слуг или на посыльного из Фор-де-Франса.

— А они могут напасть, если кто-нибудь появится? — Выходит, то, что она слышала, было правдой.

— Да, конечно. По команде. Но тебе не стоит об этом беспокоиться. — Он мягко, но властно провел ладонью по ее волосам. Голубые глаза потеплели. И в какой-то момент Лауре даже показалось, что в них мелькнуло сострадание. Но оно исчезло так же быстро, как появилось. Теперь в глазах уже было предостережение. — Но если ты попытаешься сбежать или чем-то насторожишь охрану, она тут же их выпустит.

Лаура судорожно вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги