- Эй! Что это? – воскликнул Ого на полпути наверх и подобрал нечто, похожее на сломанную крышку кастрюли.
Кажется, она была сделана из очень старой черной кожи. Мы все собрались на крошащемся уступе, чтобы изучить ее. На ней всё еще можно было разглядеть отпечатанные узоры.
Тетя Бекк как раз взяла штуку, чтобы посмотреть узоры на свет, когда позади нас, хромая, взобрался Айвар.
- Ого, - произнес он, - ты должен быть моим
- Думаю, это
У нее изящные пальцы художника. Я всегда восхищаюсь, когда она что-нибудь вертит в руках.
- Эти узоры… - начала она.
- Выбросьте его, - велел Айвар.
- Нет, не выбрасывайте, - сказал кок. – Я могу продать его на Бернике. Там любят старые вещи.
- Эти
Вероятно, она была права. В последний раз я видела подобные символы вышитыми на одеяниях Верховного короля Фарлейна. Все послушно наблюдали, как Ого аккуратно кладет сломанный щит обратно на уступ, с которого он его подобрал.
- Я мог бы получить за него сотню серебряных монет, - заметил кок, когда мы принялись подниматься по утесу.
Кок выглядел очень мрачным и не сказал ни слова, пока мы, пробираясь между деревьями, не дошли до вершины. А там вся земля вдруг будто бросилась от нас прочь. Крошечные существа – мыши, крысы, полевки – поспешно прыснули в стороны у нас из-под ног. Я видела кроликов, белок, ласку и даже зверя, похожего на маленького оленя, бегущих от нас среди деревьев. Маленькие и большие птицы с хлопаньем крыльев взлетели с верхушек леса. Деревья были невысокими. Все они наклонились и согнулись от морского ветра, но я видела, что это очень редкие на Скарре виды деревьев – вроде бузины и орешника, – и они только начали покрываться листвой. Тетя Бекк подняла изящную руку, потянувшись к старым сухим сережкам, а потом – к светло-зеленым бутонам цветов бузины.
- Эх, жаль я не взял арбалет! – посетовал другой матрос. - Толстые голуби. Тот олень.
- Отличные кролики, - согласился кок.
А Айвар сказал:
- Давайте вернемся. Здесь ничего нет. У меня болит лодыжка.
- Мы пойдем дальше, - постановила тетя Бекк. – Я хочу увидеть, насколько велико это место.
- Я хочу узнать, как все эти животные попали сюда, - сказала я.
- Ну, ты этого не узнаешь, гуляя по окрестностям, - заметил Айвар. – Моя лодыжка…
- Животные, - сказала тетя Бекк, - несомненно, происходят от тех, которые уцелели после землетрясения. Ага, куда-то мы пришли.
Деревья сменились камнями и трепещущей травой. Я видела там колокольчики. Мы обошли вокруг самого большого валуна и снова увидели внизу море, сердито разбивающееся о целое скопление скал. Вдалеке можно было видеть барьер – словно полоса белого тумана, вытягивающаяся в обоих направлениях, насколько хватало глаз. Однако никто не смотрел на него, поскольку перед нами стояли остатки зданий. Высота стен немного не достигала моей головы, и они были сделаны из каменных глыб песочного цвета. На них были выгравированы красивые узоры.
- Здорово! – произнесла я.
Теперь мы определено превзошли Наставника. Он только
Ого первым зашел внутрь через ближайший разрушенный вход. Мы с тетей Бекк так же нетерпеливо прошли следом, а матросы нырнули за нами, внимательно оглядываясь со смесью интереса и надежды, что здесь может найтись что-нибудь, что можно продать на Бернике. Айвар ковылял позади, жалуясь на свою лодыжку.
Мы словно оказались в лабиринте. Мы ходили то в одну, то в другую сторону в квадратных и продолговатых пространствах, где было почти невозможно определить, проходим ли мы через комнаты или по внутреннему двору. В одном из мест точно находился камин в стене. Он был выложен красивыми разбитыми зелено-голубыми изразцами, а по внешней стороне – резьбой. На сохранившемся куске дымохода даже остались следы сажи. На изразцах виднелись те же символы, что и на сломанном щите.
- Значит, это была комната! – сказал Ого.
Кок попытался ловко отковырять кусок одного из изразцов. Тетя Бекк развернулась и
Мы прошли через несколько мест с таинственными ямами в земле, через квадратное с круглым водоемом посередине и еще одно с холмиком правильной формы в центре. Ого всю дорогу болтал с тетей Бекк, пытаясь понять, чем были когда-то эти места. К моему разочарованию, у тети Бекк по этому поводу имелось не больше догадок, чем у остальных. И Айвар ни на секунду не переставал жаловаться.
Он начал меня серьезно раздражать.
- Айвар, - сказала я, - замолчи, пожалуйста! Ты ведешь себя недостойно!
- Но моя лодыжка
- Так потерпи. Веди себя, как положено принцу.