На следующее утро я встретился с этими людьми. Мужчина негроидного типа оказался вождем племени с Андаман. Трое других, похожие на китайцев, — с Никобарских островов. В составе делегации была одна женщина — рани Лакшми из Нанкаури. К счастью, она свободно говорила на хинди, остальные же объяснялись с трудом. Но, увы, наш разговор не клеился: я просто не знал, о чем спрашивать.
— Как выглядят ваши острова? — поинтересовался я.
— Они прекрасны, — ответила женщина.
На ней был саронг[8]
и платок. Мужчины чувствовали себя явно неловко в шерстяных костюмах.— Где ваш дом? — спросил я андаманца.
— Мой дом? В джунглях. На дереве.
— Что вы едите?
— Свинину и фрукты. В джунглях растет все. А черепахи растут в море. Мы едим черепах, — ответил мужчина.
— Мы, никобарцы, едим кокосовые орехи и рыбу, еще свинину и цыплят, — вмешалась в разговор женщина.
Судя по тому, как наши гости дрожали от холода, нм, видимо, не очень нравился Дели — по крайней мере зимой. И все же, скорее для проформы, я спросил:
— Как вам нравится Дели?
— Ничего, — вежливо ответили они. — Но мы не привыкли к такому климату.
Вскоре мои вопросы иссякли, и я как бы вскользь заметил:
— Должно быть на ваших островах всегда тепло и солнечно.
— О, изумительно! — воскликнули они.
— Почему бы вам не приехать к нам? — спросила рани.
Индийский чиновник из Порт-Блэра, сопровождавший делегацию, ждал на улице. Я энергично взялся за него. Он оказался учтивым.
— Можно ли простому смертному вроде меня посетить острова Залива?
— А почему бы и нет? — ответил он. — Получите рекомендации в министерстве внутренних дел, а мы сделаем все остальное.
Его слова обнадеживали. Мне хотелось подробнее расспросить об островах, но он тут же ушел. Программа делегации была так насыщена, что мне не довелось поговорить с ним еще раз. Через неделю они уехали из Дели.
Вскоре мне удалось добиться приема у чиновника министерства внутренних дел, ведающего делами островов Залива. Он занимал в здании секретариата просторный кабинет, на стенах которого висели карты островов Залива. Я изложил ему свою просьбу.
— Итак, вы хотите поехать на Андаманы? — спросил он, предлагая мне сесть.
— Да, если можно.
— А почему бы нет, — сказал он. — Это индийская территория, а вы гражданин Индии и имеете право поехать туда.
— Как выглядят эти острова?
— Не могу вам сказать. Никогда там не был.
— Какой там климат?
— Тоже не могу сказать.
Я решил перейти к главному:
— Как и где я могу приобрести билет до Порт-Блэра?
— Сообщите нам, когда бы вы хотели выехать, и мы все устроим. Пароходное агентство находится в нашем ведении.
— Деньги уплатить вам?
— Нет, этим занимается верховный комиссар.
Я и понятия не имел, чем занимается министерство, а чем верховный комиссар, однако смело продолжал:
— Когда отходит следующий пароход?
— Вы хотите ехать следующим пароходом?
— Если это возможно.
Чиновник позвонил по телефону и, поговорив с кем-то из своего отдела, положил трубку.
— Теплоход «Андаманы» отплывает из Мадраса шестого. Это и будет следующий рейс.
— Значит, у меня остается всего две недели на сборы, — сказал я и поспешно добавил: — Однако я готов ехать. Что еще нужно сделать?
— Послать телеграмму верховному комиссару в Порт-Блэр с просьбой помочь устроиться. Перешлите копию нам, а мы телеграфируем свои рекомендации.
— Вряд ли я успею получить ответ.
— Он телеграфирует вам. Только побыстрее отправьте телеграмму, ясно?
Его последние слова были сказаны в столь категоричной форме, что я решил поспешить не только с телеграммой, но и с окончанием визита. И все же я задержался ровно настолько, чтобы задать еще один вопрос:
— У вас хорошая коллекция карт островов Залива. Не могли бы вы сказать, где можно приобрести такие же?
— Боже мой! Ведь вы едете на Андаманы. Почему бы не купить их там?
— О да, конечно, я могу, — произнес я извиняющимся тоном. — А книги? Нет ли у вас книг об Андаманах?
Чиновник резко повернулся на своем вращающемся стуле:
— Вы же поедете туда. У верховного комиссара хорошая библиотека. У вас будет возможность прочесть все, что захотите.
Я понял, что дальнейшая задержка может оказаться пагубной, и распрощался.
— До свидания, — проворчал чиновник, не поднимая глаз.
Из секретариата я пошел прямо на почту, послал телеграмму верховному комиссару, а копию направил чиновнику. Через пять дней из Порт-Блэра пришел ответ, в котором сообщалось, что билет я должен приобрести в Мадрасе в агентстве на Лингачетти-стрит.
Упаковав все необходимое для поездки — одежду, фотографические материалы, палатку, я наскреб сколько мог денег и помчался на железнодорожную станцию купить билет на поезд до Мадраса с тем, чтобы там пересесть на теплоход.
Остаток дня и все следующее утро я сжимал в руке билет на теплоход, как банковский билет в миллион фунтов стерлингов, все время опасаясь, как бы поездка не оказалась иллюзией[9]
. И только когда я оказался на теплоходе и благополучно устроился в каюте, когда были отданы швартовы и винты вспенили темную воду порта, а Мадрас с его окрестностями остался позади, я поверил, что действительно еду на Андаманы.